Archivo de la etiqueta: correccion de manuales traducidos

Motor y sala de máquinas de un barco grande – Videos-

Motor y sala de máquinas de un barco grande – Videos-

 

< https://www.youtube.com/watch?v=rZbYDhoBLDA >

Nombre original de video: ¿Cómo es el motor de un barco porta contenedores,? conózcalo.

 

Publicado en youtube por null (Alejandro Romero Medina) el 5 de Mayo, 2016.
“Viaje al fondo de un barco porta contenedores, este motor se encuentra por debajo de la linea de flotacíon en lo más profundo del barco y la zona más riesgosa en caso de cualquier eventualidad. el corazón de la nave. el enfriamiento de estos motores se realiza por medio de agua dulce en un circuito cerrado y temperatura controlada para un optimo funcionamiento del motor, y un intercambiador de calor con agua circulante de mar. esta circula por tuberías de material inmune a la acción corrosiva de la sal. es decir que el enfriamiento realmente lo hace el agua del mar.

 

Transcripción adaptada del video:

Transcripto y adaptado por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Recorrido por una parte de la sala de máquinas de una barco portacontenedores, veremos uno de los motores, en este caso un motor Sulzer de dos tiempos de doble acción, de 108000 HP y 70 a 80RPM.

Parte superior o tapas de cilindros del motor.

Tuberías de aire de admisión.

Camisas de cilindros de repuesto, llamados camisas de respeto. Cada camisa tiene tres metros de longitud y un metro de diámetro interno.

Se pueden apreciar los inyectores, uno por cada cilindro.

Culata o tapa de cilindro de repuesto, o de respeto.

Dos pistones de repuesto, uno con su percha (dispositivo) para poder ser levantado por el puente grúa.

El conjunto biela pistón , tiene un peso de seis toneladas.

El nivel de los inyectores y del sistema de admisión de aire del motor.

Pasarela de acceso a los inyectores y a la parte superior del motor.

Tuberías de combustible, lubricación y de refrigeración.

Cabeza del inyector.

Este motor funciona con Fuel Oil Marino, que es un combustible pesado. Es decir un combustible de alta viscosidad.

Este motor puede consumir diariamente hasta 230 toneladas de combustible.

Pasarela de acceso a los turbocompresores.

Son motores modulares o seccionados, quiere decir que en caso de falla de un cilindro, ese cilindro se puede aislar o sacar de servicio de forma relativamente rápida, sin afectar el funcionamiento global del motor.

En caso de ser necesario el cambio de un pistón en altamar, este se puede realizar pues se tiene todo lo necesario.

Estos son los inyectores de combustible de los cilindros.

Estos son los pistones de repuesto.

Esta es la parte media del motor. Es aproximadamente, la parte inferior del cilindro.

Las tuberías de lubricación y refrigeración.

El tacómetro indicando las RPM. En este caso 70 RPM.

Contador totalizador de vueltas (giros) del motor.

La refrigeración de estos motores es mediante intercambiadores de calor con un circuito cerrado con agua dulce aditivada, y otro circuito abierto que toma agua de mar para enfriar el agua dulce en el intercambiador y luego devuelve ese agua salada al mar.

La energía eléctrica del barco es generada por motores independientes más pequeños y mucho más veloces, los motores auxiliares. Son motores de 600 rpm de velocidad mínima (ralenti) y 1800 rpm de velocidad máxima.

Estamos en la zona media del motor, que es la zona del recorrido de las bielas.

Este es uno de los extremos del motor principal.

Esta es la parte inferior del acople del pistón.

Esta es la parte inferior del motor a la altura del cigüeñal. Nivel de la parte inferior de las bielas.

Compuertas de acceso al cigüeñal y pasarela de tránsito e inspección. Portalones de acceso al cárter del motor principal.

Esta es la parte donde se encuentra el extremo inferior de las bielas acopladas al cigúeñal dentro del motor.

El motor principal puede tener una altura de entre 10 y 15 metros.

Cojinete de empuje para el acople entre el cigüeñal y el eje de la hélice.

Esta es la parte más baja del barco, donde se encuentra el eje de la hélice. El eje de la hélice puede llegar a tener un metro de diámetro.

Túnel del eje de la hélice. Popa del barco.

La numeración de cada cilindro del motor principal de popa a proa. El cilindro 1 en popa y el cilindro 12 en proa.

Parte frontal del motor.

Gracias por ver este video. Saludos.

Folleto en inglés en formato pdf de este tipo de motor diesel: Sulzer RTA84C-96C.pdf

==================

<  https://www.youtube.com/watch?v=SSo0fb0JQZA  >

Nombre original del video: Ships’ Engine Start Up (Arranque del motor principal de un buque).

Publicado en youtube por samreyy el 15 de Agosto, 2017.

EL MOTOR ARRANCA – a las 3: 23 Horas. Una rápida recorrida por la sala de máquinas del barco para preparar la salida del buque. No tuve la oportunidad de filmarlo todo, pero esto le da a la gente una idea básica de lo que sucede abajo en la sala de máquinas cuando preparas el barco para salir a navegar. Este barco es un Bulk Carrier es decir un buque para carga a granel . Sus especificaciones son: Eslora – 291 metros. Manga – 45 metros. Profundidad – 25,7 metros. Calado – 16,5 metros. DWT o tonelaje de porte bruto – 180.000 toneladas. Capacidad de cargamento – 199.293 metros cúbicos. Motor diseñado para una potencia continua máxima – 18.660 kW a 91 RPM.

Transcripto, adaptado y traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Arranque del motor principal de un buque (Ships’ Engine Start Up).

Sala de máquinas (Engine room).

Preparación para la partida (salida) del buque (Departure preparation).

Motor principal – MAN B&W 6S70MC-C (Main Engine – M/E)

Consola de la sala de máquinas (Engine control room).

Bomba de agua de mar de refrigeración – Arranque remoto- (Sea water cooling pump – remote start-).

Segundo enfriador del circuito de baja temperatura (LT) – Válvulas de agua de mar y de agua dulce- (Second Low Temp Cooler – Sea and Fresh water valves).

Virador eléctrico del motor principal (Turning Gear -Main engine).

Parte superior del motor principal, culatas – MAN B&W 6S70MC-C (Main Engine TOPS – MAN B&W 6S70MC-C ).

Prueba del Telégrafo de órdenes en la consola de la sala de máquinas o cuarto de control de la sala de máquinas (Testing Telegraph – Engine control room).

Desacoplar o desenclochar el Virador eléctrico del motor principal (Turning Gear – Disengaging). Luego se verifica visualmente que el virador está correctamente desacoplado.

Tubería de aire comprimido de arranque, cierre de la línea de venteo (Air Start Line- Closing Vent Line).

Válvula Automática – Destrabándola (Automatic Valve- Disengaging Lock).

Generadores Diesel (Diesel Generators).

Arranque local del segundo generador diesel para la maniobra de salida del buque (Starting Second Diesel Generator- Local Start of Generator). Generadores MAN STX.

Tablero de generadores, entrada automática en sincronismo del generador entrante (Generator Panel- Automatic Synchronising of incoming generator).

Motor de la bomba hidráulica del timón- Arranque local (Steering Gear Motor- Local Start).

Teléfono intercomunicador a manivela.

Motor de la bomba hidráulica del timón- Pruebas del mecanismo del timón (Steering Gear Motor- Steering Gear Tests).

Eje de la pala del timón y palanca o yunque que acciona el eje del timón – Pruebas del mecanismo del timón o mecanismo de gobierno del buque (Rudder Stock and Tiller- Steering Gear Tests).

Aguja indicadora de la posición de la pala del timón – Pruebas del mecanismo del timón (Rudder Position Indicator – Steering Gear Tests).

El timón se puede girar 40 grados a cada banda.

Estribor – Babor (Starboard – Port).

Apertura de la válvula de aire comprimido que va hacia el motor principal desde los botellones de aire comprimido – Aire comprimido a 30 Bares para el arranque con aire comprimido del motor principal (Opening Air Bottles To Main Engine – 30 Bar Air for Main Engine Air Start). Primero se despega un poco la válvula de su asiento y luego de unos momentos se continúa abriéndola hasta su apertura máxima.

El soplado del motor principal, es el giro del motor principal sólo con aire comprimido – Despacio Adelante (Main Engine – Test on Air – Slow Ahead).

Cierran las válvulas de purga de las culatas de los cilindros – Se preparan para la prueba del motor principal con combustible (Closing Indicator Cocks – Prepare to test on fuel).

Prueba del Motor Principal con combustible – Despacio Adelante (Main Engine – Test on fuel – Slow Ahead).

Semáforo con señales en sala de maquinas

Motor Principal pasa de Despacio Adelante a Media Máquina Adelante (Main Engine – Slow to Half Ahead).

Motor Principal pasa de Media Máquina Adelante a Despacio Adelante (Main Engine – Half to Slow Ahead).

Vista del eje de la hélice.

Motor Principal pasa de Despacio Adelante a Media Máquina Adelante (Main Engine – Slow to Half Ahead).

Vista del motor principal desde arriba.

Motor Principal Toda Máquina Adelante (Main Engine – Full Ahead).

Gracias por ver este video. Saludos.

Folleto en inglés en formato pdf de este tipo de motor diesel: S70MC-C8_2.pdf

Descargar este artículo en pdf: Motor diesel marino Videos en pdf

Fuentes de ambos videos:

youtube

gruasytransportes

marine.mandieselturbo.com

seatalk.info

en.wikipedia.org/wiki/Tiller

dieselduck.info

(*)El Sr. Maquinista Naval Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Ver “¿Cómo es el motor de un barco porta contenedores,? conózcalo.” en YouTube (gz22), Emma Maersk, motor principal, sala de maquinas. tour guiado, RTA96C, Wartsila-Sulzer RTA96-C , Tareas que realiza un maquinista naval en la guardia, Oficial Maquinista Naval, @=at (en inglés)= a (en español), SCADA, CMMS Computerized Maintenance Management System (or Software), Protector auditivo, linterna, llave francesa, overol blanco, aprender inglés de sala de máquinas del barco, learning spanish of ship´s engine room, rudder stock (n) (es el eje del timón)= The central shaft around which the rudder turns. The shaft of the rudder to which the tiller or steering mechanism is attached, A tiller or till (es la palanca o yunque que acciona el eje del timón) is a lever attached to a rudder post (American terminology) or rudder stock (English terminology) of a boat that provides leverage in the form of torque for the helmsman to turn the rudder, glosario = glossary,


Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

Anuncios

Qué significa la referencia ABS API 2C en una grúa offshore?

Qué significa la referencia ABS API 2C en una grúa offshore?

 

Por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Un lector de gruasytransportes nos ha contactado pues desea saber qué significa la referencia ABS API 2C en una grúa offshore.

Nuestra respuesta, a continuación.

 

Pedestal-Mounted-Offshore-Crane

Plano de grúa offshore. Crédito: globalsources.com

 

API 2C – EL CÓDIGO DE DISEÑO ROBUSTO

Los códigos de diseño para grúas offshore incluyen:
API Spec 2C Grúas montadas mar adentro sobre pedestal (offshore)
EN13852 Grúas costa afuera(offshore)
Aparatos de elevación DNV (Det Norske Veritas)
Aparatos de elevación ABS (American Bureau of Shipping)

 

Todos los estándares requieren aproximadamente la misma prueba de carga de la instalación de hasta 1,25 veces la Carga de Trabajo Seguro – SWL, Safe Working Load – .

De los estándares de grúa mencionados anteriormente, sólo el API Spec 2C requiere la autenticación del diseño en forma de: una prueba del prototipo con celdas medidoras de deformación -strain gage- con un valor de Cv veces la Carga de Trabajo Seguro – SWL, Safe Working Load -, donde Cv es un factor de carga dinámica, o con una prueba de carga con carga pesada (heavy lift) con una carga de 2 veces la Carga de Trabajo Seguro – SWL, Safe Working Load -.
El API es muy diferente de los otros organismos de estandarización en que ofrece una licencia en forma de monograma. Las grúas aprobadas según API 2C tienden a tener estructuras más robustas y tienen menos dispositivos y accesorios. Para ver las diferencias de código más importantes, consulte el siguiente documento en inglés: Introduction to API 2C.
EL MONOGRAMA API 2C – SU PROTECCIÓN AGREGADA
 
monogram
 
Los fabricantes que quieran aplicar el monograma API en sus equipos y  materiales deben solicitar una licencia al API para hacerlo. Si el API determina, a través de una auditoría en el sitio, que un fabricante tiene la capacidad de producir productos que se ajusten consistentemente a las especificaciones API, el API autorizará a ese fabricante a utilizar el monograma API y su número de licencia en productos específicos fabricados en ubicaciones específicas. Aunque cualquier fabricante puede afirmar que sus productos cumplen con las especificaciones API e incluyan una placa que declara el cumplimiento de una especificación de producto API, sólo los fabricantes con una licencia de API pueden aplicar el monograma API a sus productos.
Cuando el monograma de API, junto con el número de licencia de API del fabricante, aparece en el producto, esto constituye una garantía por parte del fabricante bajo licencia ante API y ante el comprador de que el producto cumple totalmente con el estándar aplicable del producto. No existe tal garantía para API cuando el monograma no aparece. API no reconoce reclamos sobre productos especificados por API a los que los fabricantes no apliquen el monograma.
Los otros códigos, en lugar de requerir pruebas rigurosas de prototipos, por lo general emplean una revisión de diseño por parte de las autoridades de certificación. Por supuesto, es ventajoso tener una revisión independiente, y esto también se puede hacer con las grúas API 2C. Sin embargo, es un proceso costoso que generalmente se repite para cada grúa que sea ligeramente diferente de la anterior. Una revisión es una cosa, pero una prueba o testeo sólido es otra muy distinta.(1)

Sociedad de clasificación

En la industria de navegación, las Sociedades de Clasificación son organizaciones no gubernamentales o grupos de profesionales sin ánimo de lucro, con el objetivo de promover la seguridad de la vida humana y propiedades (buques y plataformas offshore) así como la protección del entorno natural marino. Esto se consigue gracias al desarrollo de Reglas de Clasificación, la confirmación de que el diseño de los buques cumple con dichas reglas, la inspección de los buques durante el periodo de construcción y las inspecciones periódicas para confirmar que los buques continúan cumpliendo dichas reglas.

La primera Sociedad de Clasificación fue Lloyd’s Register, originada a partir de la famosa cafetería londinense del siglo XVII frecuentada entre otros por mercaderes, armadores y agentes de seguros, incluidos todos en el sector de la navegación.

Actualmente existen más de 50 organizaciones de clasificación marítima en el mundo, siendo las tres principales la británica Lloyd’s Register, la noruega Det Norske Veritas y la estadounidense American Bureau of Shipping.

Las Sociedades de Clasificación emplean inspectores de buques, inspectores de equipos marinos, técnicos eléctricos e ingenieros o arquitectos navales, normalmente localizados en puertos alrededor del mundo.

Los buques o estructuras marinas se clasifican de acuerdo a su estado y a su diseño se diseñan para asegurar un nivel de estabilidad, seguridad, impacto ambiental, etc.

Todas las naciones requieren que los buques o estructuras marinas que naveguen bajo su bandera cumplan unos ciertos estándares; en la mayoría de los casos estos estándares se cumplen si el buque tiene el certificado de cumplimento de un miembro de la Asociación Internacional de Sociedades de Clasificación (IACS) u otra Sociedad de Clasificación aprobada.

En particular, las Sociedades de Clasificación pueden estar autorizadas para inspeccionar buques y otras estructuras marinas y emitir certificados en nombre del estado bajo cuya bandera estén registrados los buques.(2)

Documentos adicionales en formato PDF, en inglés:
A- Introduction to API 2C.

B- ABS GUIDE FOR CERTIFICATION OF LIFTING APPLIANCES. 2007

 

 

Descargar este artículo en español en pdf: Artículo en pdf

 

Fuentes:

Traducido al español por Gustavo Zamora para gruasytransportes <gruasytransportes.wordpress.com>

 

 

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: ABS API Specification 2C offshore crane (gz22),

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

Uso simultáneo de gancho auxiliar y gancho principal

Uso simultáneo de gancho auxiliar y gancho principal

Por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Un lector de gruasytransportes nos consulta para una grúa que posee gancho principal y gancho auxiliar,  si está o no permitido utilizar simultáneamente ambos ganchos para levantar una misma

carga.

Para dar una respuesta, hemos traducido el texto que aparece a continuación.

Foto: 2014 Liebherr LR 1300 SX. Crédito: < cranenetwork.com >

Izajes realizados con una única grúa con múltiples cabrestantes de elevación

Algunas grúas están diseñadas para poder levantar una carga utilizando ambos cabrestantes, es decir el cabrestante principal de elevación y el cabrestante auxiliar de elevación.

 

Los levantamientos realizados con una única grúa con múltiples cabrestantes de elevación se pueden llevar a cabo en esas grúas siempre que se realicen de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

 

Esto puede ser necesario, por ejemplo, para rotar un panel de hormigón prefabricado a su posición vertical desde una posición de almacenamiento o transporte horizontal utilizando los dos cables de elevación de la grúa. A pesar de que el panel de concreto estará suspendido en el aire mediante dos cables de elevación, cada cable de acero por lo general necesita soportar más del 50 por ciento de la carga durante la rotación y un cable de acero tendrá que soportar todo el peso completo de la carga.

 

Por lo tanto, a menos que cada cabrestante sea capaz de soportar la carga completa, es importante usar el cabrestante principal para soportar la carga completa. La carga real que debe soportar cada cabrestante y cada cable de acero debe calcularse y debe ser documentada por una persona competente antes de que comience el levantamiento de la carga. Cuando se use una sola grúa para

 

realizar una rotación en el aire, usted debe:

 

– utilizar una grúa diseñada y fabricada para el uso simultáneo de varios cabrestantes de elevacion.

 

-siga las instrucciones del fabricante de la grúa.

 

– si es necesario, reconfigure la grúa antes de que pueda usarse de esta manera.

 

– asegúrese de que el cabrestante principal y los cabrestantes auxiliares sean independientes.

 

– no exceda el ángulo maximo de diseño del ataque o entrada del cable de acero a la polea (en ingles, fleet angle).

 

– gire la carga lo más cerca posible del plano de la pluma para evitar que se sobrecarguen las poleas.

 

– controle la carga tanto en el cabrestante principal como en el auxiliar por separado y simultáneamente para evitar sobrecargar cualquier cable de acero y asegurese de que las cargas combinadas de ambos cables de acero no excedan la capacidad nominal de la grua en esa configuracion.

 

– no exceda en más de 10 grados, o en los grados que determine el fabricante o una persona competente, el ángulo comprendido entre el cable principal de elevacion y el cable auxiliar de elevacion a menos que lo contrario, haya sido especificado por el fabricante, y

 

– gire o rote la carga con suficiente espacio libre para asegurarse de que la carga no golpee el suelo, la grúa u otros objetos.

 

Una persona competente, por ejemplo un ingeniero, debe confirmar la capacidad mínima requerida de cada cable de acero de elevación, que es la carga máxima colocada en cada cable de acero durante la rotación. A veces el cable de acero del cabrestante auxiliar pasa por la polea “rooster”, que es el nombre dado a la polea montada en una extensión de pluma corta. No sobrecargue la polea “rooster” ya que algunas poleas no están clasificadas para la carga completa de tiro de la línea del cabrestante auxiliar y por ello no son adecuadas para este propósito. Las poleas “rooster” y los aparejos asociados ubicados sobre la cabeza de la pluma debe ser diseñados y certificados por un ingeniero.

Descargar este artículo en español en pdf: Uso simultáneo de gancho auxiliar y gancho principal _ Grúas y Transportes

 

Fuentes:
Texto en inglés de:
https://www.safeworkaustralia.gov.au/system/files/documents/1703/general-guide-for-cranes.pdf

 

Traducido al español por Gustavo Zamora para gruasytransportes <gruasytransportes.wordpress.com>

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Consulta técnica – uso simultáneo de gacnho auxiliar y gancho principal (gz22), fleet angle= ángulo de ataque -o de entrada- del cable de acero a la polea, polea “rooster”= polea montada en una extensión de pluma corta,

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

Grúas en puertos automatizados 3- video- Cranes in automated ports 3

Grúas en puertos automatizados 3- video- Cranes in automated ports 3

 

<   https://www.youtube.com/watch?v=edhDawoTg_M >

Video publicado en linkedin

Transcripto y traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes.

CCTV +

Shanghai, China

8-9 de diciembre de 2017

Este es el muelle automatizado de carga de contenedores más grande de China, la cuarta fase del puerto de aguas profundas de Yangshan ha comenzado a operar.

El puerto de aguas profundas de Yangshan estará equipado con 130 vehículos de guiado automatizado sin conductor (AGV), 26 grúas pórtico de muelle (STS) y 120 grúas pórtico de patio montadas en rieles (RMG).

El puerto está automatizado en carga de contenedores y es inteligente en su producción.

Luo Xunjie, Vice Director General de Shanghai International Port (Group) Co. Ltd.

El sistema recopila y clasifica todas las instrucciones e informaciones, y las ingresa a la computadora.

Luego, el sistema inteligente convierte esos datos en instrucciones de operación y las envía al equipo operativo.

Entonces, el equipo operativo no tripulado logra una operación automatizada, eficiente y segura.

La tecnología central y principal del puerto robotizado fue desarrollada de forma independiente por China.

La cuarta frase del puerto de Yangshan ocupa un área de 2,23 millones de metros cuadrados, con una línea costera que se extiende hasta los 2.350 metros.

Consta de dos lugares de amarre para barcos de 70.000 toneladas de porte bruto (DWT) y cinco lugares de amarre para buques de 50.000 DWT.

Es un video de CCTV + Cuenta la historia de China.

===================

Nombre original del video: World’s largest automated container terminal opens in Shanghai

https://www.youtube.com/watch?v=N_Ag-0IqDAg >

Publicado en youtube por New China TV en Diciembre 12, 2017

===================

Nombre original del video: The Biggest PORT in the World 2016 – Shanghai port Yangshan Deep Water Port

https://www.youtube.com/watch?v=B1weiVgMzq0 >

Publicado en youtube por Famous Works el 31 de Diciembre, 2016.

===================

-Agradecemos la colaboración del Sr. Nahuel Acevedo para la realización de esta nota.

Fuentes:

CCTV+ China

linkedin

youtube

gruasytransportes

Texto en español de <gruasytransportes.wordpress.com>

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina).

Tags: automated cargo wharf (gz22), AGV, QC con double trolley que descarga en el backreach, Cosco Shipping, ZPMC Quay crane with double trolley SWL 55 Tons,

===================

Otros posts relacionados:

– Grúas en puertos automatizados 2- video- Cranes in automated ports 2

– Grúas en puertos automatizados- video- Cranes in automated ports

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

===================

ENGLISH VERSION:

<   https://www.youtube.com/watch?v=edhDawoTg_M >
Transcript from the video in English language by Gustavo Zamora* for gruasytransportes.

CCTV+

Shanghai, China

December 8-9, 2017

China´s biggest automated cargo wharf, the fourth phase of the Yangshan deep water port started operation.

Yangshan deep water port will be equipped with 130 driverless automatic guided vehicles (AGV), 26 overhead cranes and 120 rail-mounted gantry cranes.

The port is automated in container loading and intelligent in production.

Luo Xunjie, Vice General Manager Shanghai International Port (Group) Co. Ltd.

The background system collects and sorts out all the instructions and information, inputs them into computer.

Then the intelligent system turns them into operation instructions and send them to the operational equipment.

Then the unmanned operational equipment achieves efficient and safe automated operation.

The core technology of the robotic port was developed independently by China.

The forth phrase of Yangshan port takes up an area of 2.23 million square meters, whose coastline stretches as long as 2,350 meters.

It consists of two 70,000 dead-weight tonnage (DWT) berths and five 50,000 DWT berths.

CCTV+ Tell the story of China

===================

Video: World’s largest automated container terminal opens in Shanghai

https://www.youtube.com/watch?v=N_Ag-0IqDAg >

Published in youtube by New China TV on Dec. 12, 2017

===================

Video: The Biggest PORT in the World 2016 – Shanghai port Yangshan Deep Water Port

https://www.youtube.com/watch?v=B1weiVgMzq0 >

Published in youtube by Famous Works on Dec. 31, 2016.

===================

Sources:

CCTV+ China

linkedin

youtube

gruasytransportes

(*) Gustavo Zamora is a cranes expert. He lives and works at Buenos Aires (Argentina).

Tags: automated cargo wharf (gz22), AGV, QC con double trolley que descarga en el backreach, Cosco Shipping, ZPMC Quay crane with double trolley SWL 55 Tons,

===================

Related posts:

– Grúas en puertos automatizados 2- video- Cranes in automated ports 2

– Grúas en puertos automatizados- video- Cranes in automated ports

You can reproduce previously published material as a quotation, and the source of

the quotation must be cited as https://gruasytransportes.wordpress.com

Follow us on Twitter at: @gruastransporte

Follow us on Facebook at: www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

Transportes Crexell compra grúas Demag

Transportes Crexell compra grúas Demag

Por Christian Shelton

Publicado el 22 de marzo de 2018

Traducido y compilado por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Foto. Crédito: khl.com

La empresa argentina de servicios del sector petrolero “Transportes Crexell” ha comprado dos grúas (AT) todo terreno del fabricante Terex Cranes. Los modelos son, una grúa Demag AC 100-4L y una grúa Demag AC 250-5.

Transportes Crexell ha comprado una grúa Demag AC 250-5 (en la foto) y una grúa Demag AC 100-4L.
El pedido fue cursado por Terex y el distribuidor de Demag, Grúas San Blas S.A. en Argentina, quienes dijeron que la grúa Demag AC 250-5 era la primera de este tipo en el país.

La grúa tiene una capacidad de 250 toneladas, una pluma principal de 70 metros de longitud y una longitud máxima del sistema de pluma de 102 metros.
La grúa AC 100-4L de 100 toneladas de capacidad tiene una longitud de pluma principal de 59,4 metros y una longitud máxima del sistema de pluma de 81,6 metros.
“La flexibilidad y el excelente soporte de nuestro distribuidor, Gruas San Blas, hicieron que la compra de estas nuevas grúas Demag fuera una decisión fácil”, comentó Nicolas Crexell, presidente de Crexell. “Estamos ansiosos por trabajar duro con estas máquinas por muchos años sabiendo que el equipo de Gruas San Blas, que posee varias sucursales ubicadas en todo el país, estará allí para apoyar a nuestro personal en la tarea”.

Descargar folletos en pdf de grúas similares:

AC 100-4 (L) – Terex  de Terex.com “ucm02_098083.pdf”

Terex AC100/4 – Bigge Crane and Rigging de bigge.com “Terex-AC100-1.pdf”

AC 250-5 All Terrain Crane de gsb.com.ar “AC-250.pdf”

Fuentes:

Texto en español de gruasytransportes <gruasytransportes.wordpress.com>

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

 

Tags: Transportes Crexell buys Demags | Article | KHL (gz22), Argentina, Demag, Demag AC 100-4L, Demag AC 250-5, Grúas San Blas, Mobile – All-terrain, Terex, Transportes Crexell,

 

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

La grúa Liebherr LG 1750, un peso pesado

La grúa Liebherr LG 1750, un peso pesado

Por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

IMG-20180503-WA0004

1 Foto. Grúa Liebherr LG 1750 de ALE siendo descargada del buque. El peso del chasis es de 96 toneladas. Crédito: ALE Heavylift de Argentina.

 

Hace pocos días la empresa ALE Heavylift trajo a la Argentina una grúa móvil Liebherr LG 1750. Según nos dice, el Sr. Sergio Vanina director regional para América Latina de ALE Heavylift, “trajimos un peso pesado de la categoría de 750 toneladas que es apto para la construcción de molinos eólicos y una de las grúas de mayor capacidad de levantamiento que hay actualmente en Argentina”.

La grúa Liebherr LG 1750 es una gigantesca grúa móvil sobre ruedas con 8 ejes. Tiene montada sobre el chasis, la plataforma giratoria de la grúa sobre orugas Liebherr LR 1750 con configuraciones de pluma reticulada y Derrick similares a esta última grúa mencionada.

El hecho de poder contar con la plataforma giratoria de una grúa LR 1750 montada sobre un chasis con ruedas hace que también cuente con patas estabilizadoras de apoyo para la operación y para el traslado con equipo. Dichas patas estabilizadoras de apoyo le dan a la grúa LG 1750 una mayor capacidad de carga en varias zonas de la tabla de carga cuando se la compara con la capacidad de levantamiento en las mismas zonas de la tabla de carga de una Liebherr LR 1750 montada sobre orugas y sin patas estabilizadoras.

Este incremento de la capacidad de levantamiento otorgado por las patas estabilizadoras es debido a una mayor superficie de apoyo de la grúa durante la operación cuando se la compara con una grúa sobre orugas de similar capacidad y también a la posibilidad de poder trabajar con el chasis nivelado, independientemente de pequeños desniveles del terreno.

Gracias a su patas estabilizadoras esta grúa requiere una menor preparación del piso en comparación con una grúa sobre orugas de similar capacidad.

Esta grúa móvil LG 1750 puede desplazarse rápidamente de un molino al otro por caminos angostos dentro de los parques eólicos. (3)

 

IMG-20180503-WA0005

2 Foto. Grúa Liebherr LG 1750 de ALE siendo descargada del buque. Las dimensiones del chasis izado por las grúas de buque son: 19,26 metros de longitud x 3 metros de ancho x 4 metros de altura.  Crédito: ALE Heavylift de Argentina.

 

IMG-20180503-WA0006

3 Foto. Aquí se puede apreciar la forma de eslingar (lingar) el chasis de una Liebherr LG 1750 para levantarlo de forma segura. Crédito: ALE Heavylift de Argentina.

 

IMG-20180503-WA0008

4 Foto. Grúa Liebherr LG 1750 de ALE siendo descargada del buque. Crédito: ALE Heavylift de Argentina.

 

 

IMG-20180503-WA0009

5 Foto. Izaje punta y punta (tandem lift) del chasis de la Liebherr LG 1750 realizado por dos grúas de barco NMF. Crédito: ALE Heavylift de Argentina.

 

9 Foto. Chasis de la Liebherr LG 1750. Crédito: ALE Heavylift de Argentina.

 

Descargan una turbina de 300 toneladas con una Liebherr LG 1750 en el Reino Unido.

La nueva turbina de gas Siemens llegó al puerto de King’s Lynn abordo del buque de carga general B/M Eastern Vanquish. (2)

 

9 CENTRICA

6 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito < ABPorts >

 

10 CENTRICA

7 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito < ABPorts >

 

 

11 CENTRICA

8 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito < ABPorts >

 

Algunas fotos más de la grúa Liebherr LG 1750 de Baldwin operando con y sin Derrick:

 

may171

11 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito: <baldwinscranehire.co.uk>

 

 

may179

12 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito: <baldwinscranehire.co.uk>

 

sept171-683x1024

13 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito: Paul E Rose. <baldwinscranehire.co.uk>

 

mar1849

14 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito: <baldwinscranehire.co.uk>

 

mar1819-768x1024

15 Grúa Liebherr LG 1750 en operación. Crédito: <baldwinscranehire.co.uk>

 

 

B_72eeb3f3c1

16 (Izq.-Der.) Richard Everist entrega la Liebherr LG 1750 a Wayne Baldwin. Crédito<vertikal.net>

 

Baldwins_LG_1750_rigging

17 La grúa Liebherr LG 1750 de 750 toneladas de capacidad con pluma reticulada montada sobre camión. Crédito: <vertikal.net>

Folletos de grúas Liebherr LG 1750 similares descargados de Liebherr.com, en formato pdf:

Grúa Móvil con pluma reticulada Liebherr LG 1750, PDF: liebherr-154-lg-1750-td-154-02-defisr-10-2015

Sistema SX para Liebherr LR 1750/2 y LG 1750, PDF: liebherr-422-sx-system-lr-17502-lg-1750-422-01-de08-2017

 

Descargar este artículo en pdf: La grúa Liebherr LG 1750, un peso pesado _ Grúas y Transportes

-En la Argentina, la empresa ALE Heavylift está asociada con la firma Transportes Rivas, que se dedica al transporte de cargas pesadas.

-Agradecemos la colaboración de los Sres. Sergio Vanina, Walter Rago y Pablo Artusi de la oficina regional de Ale Heavylift en Buenos Aires, Argentina, para la realizacion de esta nota.

Fuentes:

gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com>

(2): Escrito en inglés por Svetlana Modeva,  en

(3) Texto en español de <gruasytransportes.wordpress.com>

Fotos 1 a 5: ALE Heavylift de Argentina

baldwinscranehire.co.uk/gallery/

vertikal.net/en/news/story/22443/

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Artículo publicado en gruasytransportes.wordpress.com ALE Heavylift (gz22), Felixstowe Dockers Port of King’s Lynn completes second heavy lift operation for Centrica Plant Liebherr LG 1750 lattice boom mobile crane (gz22),

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/

Otra grua muerde el polvo-Another crane bites the dust

Otra grua muerde el polvo-Another crane bites the dust

Por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

 

 

Foto 1. Crédito <gruasytransportes.wodpress.com>.

 

Un lector de gruasytransportes.wordpress.com nos ha enviado esta foto.

Esperamos que no haya habido heridos.

La grúa volcada es una Grua Grove GMX 5130 de 130 toneladas de capacidad de levantamiento.

Al ver esta foto nos preguntamos cómo se pueden evitar estas situaciones​ y tras similares.

Encontramos la respuesta a dicha pregunta, en la lectura de los párrafos que aparecen a continuación y que fueron extraídos del manual de operacion de una grúa móvil telescópica de otro fabricante.

Creemos firmemente que los usuarios deberían prestar mayor atención a los manuales de operación y mantenimiento de las grúas móviles de todo tipo.

“Los fallos de servicio son:
• Sobrecarga
Pluma fuera del campo de ángulo de la tabla de cargas
Pluma fuera del campo de radio de pluma de la tabla de cargas
• Estado de extensión de los elementos telescópicos que no corresponden a la tabla
de cargas”
“5.3.2 No se dispone de ninguna tabla de cargas
 1.2 Montaje – ninguna tabla de cargas
El símbolo aparece cuando los límites de desconexión del controlador de cargas LICCON son puenteados con el pulsador de equipo D y no hay disponibilidad de tabla de cargas.
• La grúa debe utilizarse exclusivamente según los datos del capítulo correspondiente
del manual de servicio de la grúa y/o de las tablas de levantamiento/descenso.
• Indicación:
Accionando el pulsador de equipo D se pueden efectuar todos los procedimientos de
levantamiento/descenso dentro de las tablas de levantamiento/descenso para los
cuales no existe ninguna tabla de cargas!”
“ADVERTENCIA
¡Peligro de accidentes con un error de montaje y mando!
¡Con un error de montaje y mando, es posible que el Controlador de cargas no se active o se desconecte con retraso!
¡El Controlador de cargas no puede captar un estado de equipo diferente de la tabla de cargas!
Las influencias ambientales y del entorno no tomadas en consideración no pueden estar captadas por
el Controlador de cargas!
¡Por consecuencia puede haber situaciones peligrosas y accidentes!
¡Las personas pueden morir o lesionarse gravemente!
¡Se puede ocasionar daños materiales!
– ¡Montar y manejar siempre la grúa con precaución!”
“ADVERTENCIA
¡Peligro con el Controlador de cargas puenteado!
¡Con el Controlador de cargas puenteado, ya no se vigilan los movimientos de grúa!
¡La grúa puede sobrecargarse y caerse!
¡Las personas pueden morir o lesionarse gravemente!
¡Se puede ocasionar daños materiales!
– ¡Ejecutar los movimientos de grúa sólo dentro de los campos indicados en la tabla de cargas así
como en las tablas de levantamiento/descenso!”
“PELIGRO
¡Peligro que la grúa se vuelque!
Si se utiliza otro contrapeso diferente al de la tabla de cargas, entonces se puede dañar la grúa o vol-
carse.
– ¡Montar el contrapeso según los valores indicados en la tabla de cargas!”
“ADVERTENCIA
¡Peligro de que la grúa se vuelque!
¡Antes de que la pluma se levante fuera de su posición de transporte, se debe estabilizar la grúa según la tabla de cargas y ajustar el controlador de cargas LICCON de acuerdo a la tabla de cargas
válida! ¡Al colocar el lastre, no se deberá exceder en ningún caso, las longitudes de pluma ni los radios de pluma indicados en la tabla de cargas!
– ¡Observar absolutamente los valores indicados en la tabla de cargas!
– Ajustar el controlador de cargas LICCON de acuerdo a la tabla de cargas y al contrapeso montado
en la plataforma giratoria.”
Descargar este artículo en: PDF
=============
Actualización del 08 de mayo del 2018:
Abstract:
The boom is extended beyond the maximum extension allowed by the amount of tons placed in the counterweight. The load moment of the boom is greater than the load moment of the counterweight. Then the crane is tipping over in the direction of the boom.
=============

Fuentes:

El texto que aparece entre comillas fue extraído del Manual de Uso de Grúa móvil Liebherr LTM 1130-5.1.pdf de Liebherr.com.

gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com>

 

 

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

 

Tags: Otra grua muerde el polvo Another crane bites the dust (gz22)

Tags: texto para publicar con la foto de la grúa con la pluma apoyada en el piso (gz22),

 

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Síguenos en Twitter en @gruastransporte

Síguenos en www.facebook.com/blogdegruasytransportes/