Archivo de la etiqueta: correccion de manuales traducidos

El barco portacontenedores ultra grande visto desde un angulo diferente

El barco portacontenedores ultra grande visto desde un angulo diferente

Publicado: 12 Feb 2018

Traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

foto3

FOTO 1

ULCS, del inglés Ultra Large Container Ship que significa Barco Portacontenedores Ultra Grande, es el nombre generico que se le da a los barcos portacontenedores que poseen capacidades nominales de contenedores de 10.000 TEUs y mayores. Para muchos, el ULCS es un buque fascinante, y los editores de DynaLiners Weekly, publicado por Dynamar de Alkmaar/The Netherlands, no son la excepción.

DynaLiners realiza un seguimiento de todos los ULCS que están operativos y de los que están pedidos para ser construídos. No sólo eso, también verificamos la distribución de los barcos entre los operadores individuales, tanto por cantidad, como por tamaño y tipo.

Esto, entre otros datos, revela la flexibilidad de un operador para comerciar a través del nuevo Canal de Panamá con los barcos ULCS. De lo contrario, el operador estaría básicamente condenado a dar servicio sólo en el comercio entre Europa y Extremo Oriente con un tonelaje tan grande.

Al día 1 de enero de 2018, estaban operando 451 barcos ULCS, mientras que otros 129 estaban en proceso de fabricación para su entrega en el año 2020. MSC despliega la mayor cantidad (noventa) de ellos y al mismo tiempo tiene los barcos ULCS más grandes de todos ya ordenados para ser fabricados (11 x 23.350 TEUs).

Maersk Line, el inventor, iniciador y desarrollador de los buques ULCS con su “Emma Maersk” de 15.500 TEUs (que fuera inicialmente calificada para 11.000 TEUs cuando se botó en agosto del 2006), ocupa el segundo lugar con ochenta y seis embarcaciones en la actualidad, de las cuales trece fueron heredadas en su reciente adquisición de la naviera Hamburg Süd. Los daneses tienen once unidades ya ordenadas en proceso de fabricación, incluyendo seis unidades de 20.600 TEUs cada una.

Cosco Shipping Line actualmente utiliza sesenta y siete buques ULCS, a los que se unirán otras veintinueve unidades en los próximos dos años. Un total de veintidós unidades actualmente existentes y veintisiete unidades que están siendo construídas provienen de la empresa China Shipping que fuera incorporada en el año 2016.

Finalmente, de los operadores más grandes de buques ULCS, CMA CGM actualmente despliega setenta y cuatro de esos buques, incluidos veinte que originalmente eran de APL. Su cartera de pedidos de compra a astilleros comprende nueve leviatanes de 22.850 TEUs, los cuales están destinados a convertirse en los primeros buques ULCS propulsados por motores que utilizan GNL (Gas Natural Licuado).

Gracias a la adquisición de la naviera UASC (veintidós buques ULCS), la naviera Hapag-Lloyd lidera la siguiente franja con cuarenta y cinco barcos (no posee barcos comprados en proceso de fabricación), seguida por ONE (el 1 de abril se unen “K” Line, MOL y NYK).

El firme solitario Evergreen tiene treinta y un buques ULCS operando y en la lista de espera (está contemplando veinte buques más), y su compatriota que es igualmente independiente, Yang Ming, posee veintiun buques ULCS. Se están construyendo seis unidades para propietarios que no son operadores.

En febrero de 2018, se habrán entregado otros diez buques ULCS aproximadamente y serán agregados a la flota existente, sin cambiar el número total.

Navieras –                                                          Buques                      –   Capacidades

foto4

FOTO 2

Los buques ULCS se pueden clasificar en cinco tipos diferentes, de los cuales los “nombres” hablan por sí sólos. Los gigantescos New Post Panamax, en particular los de más de 18.000, pueden hablarle a la imaginación de todos, los dos nuevos tipos buques ULCS New Panamax son básicamente los buques más flexibles, capaces de llevar mercancías por todo el mundo:

– SNP – Sub New Panamax– 17 a 18 contenedores de ancho sobre cubierta

– NP – New Panamax – 19 contenedores de ancho sobre cubierta– puede pasar a través del Canal de Panamá. (También llamados: Neo-Panamax (NPX)

– NPP – New Post Panamax – 20 a 21 contenedores de ancho sobre cubierta– no puede pasar a través del Canal de Panamá (También llamados: “Post New Panamax” o “Post Neo Panamax” )

– Más de 18.000 TEUs – 23 contenedores de ancho sobre cubierta

– Más de 22.000 TEUs – 24 contenedores de ancho sobre cubierta

La distribución de los diversos tipos de buques por cada naviera, aparece en la siguiente tabla:

Navieras –              Tipos de buques                    –            Buques               –   Capacidades

foto5

FOTO 3

Una última nota: todos los buques ULCS de más de 18.000 TEUs (también conocidos como buques tipo MegaMax) operan invariablemente en el comercio de alta densidad entre Europa del Norte y el Extremo Oriente. La capacidad promedio de todos los barcos de todos los tamaños que operan actualmente aquí es de 15.000 TEUs.

Fuentes:

Dynamar, Editores de DynaLiners

hellenicshippingnews.com/the-ultra-large-container-ship-from-a-different-angle/

Felixstowe Dockers

Texto en español de gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com >

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Felixstowe Dockers. The Ultra Large Container Ship from a different angle (gz22),

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Anuncios

BEST extiende la altura de sus grúas para atender buques portacontenedores gigantes

BEST extiende la altura de sus grúas para atender buques portacontenedores gigantes

Publicada: 29 Ene 2018

best-cranes_1-1024x683

Traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Barcelona Europe South Terminal (BEST), la terminal semiautomatizada de Hutchison Ports, ha aumentado la altura de tres grúas de pórtico de buque a muelle ( grúas STS ship to shore cranes, en inglés).
Según lo explicado, esta movida refleja las tendencias actuales del mercado hacia un número cada vez mayor de buques de más de 18.000 TEUs con mayor cantidad de pisos o  alturas de estiba de contenedores que son cargados sobre sus cubiertas.
La altura de tres de las once grúas se ha aumentado de los 42 metros originales bajo el spreader a 47 metros de altura bajo el spreader. Las grúas elevadas le permiten a BEST dar servicio a buques portacontenedores cargados con contenedores que esten estibados en alturas de hasta once contenedores de alto sobre cubierta.
Al comentar sobre la última mejora, Guillermo Belcastro, CEO de BEST, dijo: “BEST tiene instalaciones para manejar embarcaciones de todos los tamaños. Es el claro puerto de elección para los megabuques portacontenedores más grandes y el año pasado tuvimos 139 arribos de buques de más de 13.000 TEUs. El tener once grúas pórtico en el puerto y el hecho de aumentar la altura de tres de estas grúas nos dará una mayor flexibilidad para darle servicio a las categorías de buques portacontenedores más grandes “.
“Gracias a esta nueva inversión, BEST ha fortalecido su posición estratégica como la terminal más eficiente del Mediterráneo, ofreciendo unas productividades por grúa de más de 40 movimientos por hora de manera sostenida”, agregó Belcastro.
Se dice que BEST es el proyecto de desarrollo portuario más avanzado tecnológicamente, en España. Es capaz de dar servicio a múltiples mega buques simultáneamente y tiene una instalación -o parrilla- ferroviaria de ocho vías, la mayor terminal de ferrocarriles de todos los puertos del Mediterráneo que la conecta con el tráfico procedente del sur de Europa y también el destinado al Sur de Europa.
El 15 de diciembre de 2017, BEST alcanzó un nuevo hito cuando movió el contenedor número un millón, lo que equivale a cerca de 1,8 millones de TEUs movidos en un solo año calendario.

 

Fuentes:

Texto en español de gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com >

worldmaritimenews.com/archives/241466/best-extends-cranes-to-handle-boxship-giants/

Felixstowe Dockers

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags:Felixstowe Dockers. BEST Extends Cranes to Handle Boxship Giants(gz22)(gz11),
Calls=arribos, movimientos por hora= mph = moves per hour= contenedor movido por hora, capacidad de trabajo de gruas super post panamax,

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Motores Iveco en el Dakar 2018 – Iveco engines in Dakar 2018

Motores Iveco en el Dakar 2018 – Iveco engines in Dakar 2018

Compilado por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

 

Foto: Iveco infinia Diesel Team Dakar 2018. Crédito: camionesybuses.com.ar

Comunicado de prensa de Iveco

FPT Industrial participa del Dakar y la carrera Africa Eco Race 2018: El motor Cursor 13 está nuevamente entre los protagonistas

FPT Industrial reafirma una vez más su esfuerzo y pasión por las carreras. La marca de CNH Industrial dedicada al diseño, fabricación y comercialización de sistemas de propulsión, participa en dos de las carreras de rally más famosas del mundo: el renombrado Dakar (del 6 al 20 de enero) y la Africa Eco Race (del 31 de diciembre al 14 de enero). FPT Industrial le proporcionará a los equipos de IVECO cinco motores Cursor 13, diseñados especialmente para la carrera y además colaborará como patrocinador técnico de los equipos.

Este año, IVECO participa en ambas carreras con cinco camiones modelo Powerstar. El líder del equipo Gerard De Rooy compite junto a Wuf Van Ginkel en la Africa Eco Race, mientras que Federico Villagra, Artur Ardavichus y Ton Van Genungten serán los protagonistas del Dakar.

FPT Industrial equipa a todos los camiones con sus motores Cursor 13, de 13 litros, reconocidos por su confiabilidad tanto en las misiones de larga distancia sobre carretera, como también en aplicaciones agrícolas, como es el caso de los grandes tractores y cosechadoras. Los vehículos de IVECO con motores Cursor 13 fueron diseñados especialmente para estos desafiantes rallies y pueden alcanzar una potencia máxima de hasta 1.000 cv. Los propulsores han demostrado su confiabilidad, robustez y excelente rendimiento al conquistar el terreno más exigente, también en ediciones anteriores del Dakar.

Para su edición número cuarenta, la décima en Sudamérica, el Dakar 2018 establecerá estándares altos desde el comienzo: los competidores partirán desde Lima y enfrentarán de inmediato los hostiles terrenos arenosos de Perú. El Dakar luego dejará atrás el desierto para adentrarse en las montañas del altiplano boliviano sobre una pista más rápida, donde es necesario adaptarse a una altitud de 2.500 metros. Los motores de FPT Industrial responden de manera óptima en grandes alturas, ya que son capaces de mantener la misma velocidad turbo y de brindar un control total de esta función. El raid alcanzará su parte de mayor dificultad en Argentina, con la etapa Super Fiambalá. Gerard De Rooy fue ganador del Dakar en 2012 y 2016, mientras que en 2017 obtuvo el tercer puesto con el que obtuvo un lugar en el podio por enésima vez.

El motor Cursor 13 de FPT Industrial será el verdadero protagonista del Dakar 2018 y es, de hecho, el motor que equipará a los grupos electrógenos Himoinsa, proveedor oficial de Energía del Dakar, que asistirán a todos los vivaques de la Organización. En el rally habrá ocho grupos electrógenos Power Cube HPCW-500 D5-6, con motores FPT C13TE7. Su condición de bifrecuencia les permite operar tanto en Perú, un mercado de 60 Hz, como también en Argentina y Bolivia, en donde los generadores funcionan con 50Hz.

Todas las estructuras hechas por el hombre, desde las viviendas hasta las fábricas, necesitan electricidad: la energía generada localmente tiene como ventajas una rápida disponibilidad, un suministro confiable y un ahorro considerable. FPT Industrial siempre tiene la solución adecuada cuando se necesita energía, ya sea en obras y astilleros, en plataformas de gas o hidrocarburos en tierra u océano, en bancos, hospitales, centros comerciales, para uso doméstico y obviamente en carreras.

Por su parte, la Africa Eco Race, en su décima edición, le da la bienvenida a un número récord de competidores. Más de cien vehículos y casi doscientos pilotos y copilotos comenzaron la carrera en Mónaco el 31 de diciembre. Gerard De Rooy, al volante de su IVECO Powerstar, intenta seguir los pasos de su padre Jan, ganador de la primera edición de este rally. De Rooy es el favorito entre los 15 camiones participantes.

Desde el 31 de diciembre -fecha oficial de largada desde Mónaco al embarque en ferry en Sete- hasta el 14 de enero, los competidores deben cruzar Marruecos, Mauritania y Senegal, antes de alcanzar el legendario Lac Rose, en Dakar, con una etapa de cierre espectacular. Los pilotos cubrirán 6.500 km, de los cuales más de la mitad son etapas especiales a lo largo de las pistas de Marruecos y del Desierto de Sahara en Mauritania, en una aventura que pondrá a prueba su resistencia y sus habilidades de navegación al máximo.

El camión IVECO Powerstar dirigido por Gerard De Rooy
El motor FPT Industrial Cursor 13 que equipará a los IVECO en competencia 
Acerca de FPT Industrial
FPT Industrial es una marca de CNH Industrial dedicada al diseño, producción y comercialización de sistemas de propulsión para vehículos onroad y off road, máquinas agrícolas y de construcción y también aplicaciones marítimas y de generación de energía. Con una gama de productos diversificada, FPT trabaja con una potencia máxima desde 31 kW (41 cv) hasta 740 kW (992 cv), cilindradas de 2,3L a 20,1L y transmisiones con torque máximo que van desde los 200 Nm hasta los 500 Nm. Líder mundial en la producción de sistemas de propulsión y de venta de motores GNV, la compañía cuenta con aproximadamente 8.000 colaboradores en todo el mundo, distribuidos en 10 plantas, dos de las cuales están en América Latina, en Córdoba (Argentina) y en Sete Lagoas (Brasil); dos centros de distribución de repuestos originales en Garín (Argentina) y Sorocaba (Brasil); y 7 centros de investigación y desarrollo. Todo esto hace de FPT Industrial una empresa completa y que impulsa el futuro por medio de su tecnología. Para más información visite www.fptindustrial.com
INFORMACIÓN DE PRENSA – Página 1 Comunicación
Emilio Graffignano
(011) 4786-9633
egraffignano.pg1@gmail.com
Micaela Albónico
(011) 4786-9633
malbonico.pg1@gmail.com

Fuente: fptindustrial.com

============

Descargue el Manual en pdf, de una versión del motor Cursor 13 donde se puede ver en inglés cómo funciona el sistema turbo compound que agrega potencia al motor diesel.

RepairManual-C13TurbocompoundTier3-P2D32C005E-May06

Fuente: powertechengines.com/IvecoManuals/RepairManual-C13TurbocompoundTier3-P2D32C005E-May06.pdf

============

TurboCompound de Voith: Funcionamiento y diseño

Traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

 

teaser3

Foto: turbocompound camiones. Crédito: voith.com/corp-en/drives-transmissions/turbocompound-trucks.html

 

 

Se instala otra turbina en la línea de gases de escape aguas abajo del turbocompresor. Los gases de escape calientes mueven a la turbina, generando así potencia mecánica de salida. Esta salida de potencia se transmite al cigüeñal del motor a través de un acoplamiento Voith.

Potencia máxima de salida 75 kW

Velocidad de la turbina 50.000 RPM

Beneficios:

Aumento de la potencia del motor en todo el rango de RPM

Menor emisión de gases de escape

El consumo de combustible se reduce

Turbo­Compound para CNHI

 

Aplicación Offroad para tractora CNH 4×4 con motor Iveco Cursor 13 TCD

Fuente:http://voith.com/corp-en/drives-transmissions/turbocompound-trucks.html

 

Descargue el artículo completo en formato pdf: Iveco Dakar 2018 gruasytransportes wordpress com

 

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: iveco engine dakar cnh industrial 2018( gz11), FPT Industrial participa del Dakar y la carrera Africa Eco Race 2018(gz11), CNH industrial,

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

========================

English Version:

Compiled by Gustavo Zamora* for gruasytransportes.wordpress.com, Buenos Aires (Argentina).

FPT INDUSTRIAL FOR THE DAKAR AND AFRICA ECO RACE 2018: CURSOR 13
ENGINE IS AGAIN AMONG THE PROTAGONISTS


Turin, 21 December, 2017


FPT Industrial confirms once again its effort and passion for racing. Next year, the brand of CNH Industrial dedicated to the design, production and sale of powertrains solutions, will join two of the world’s most famous rally races: the renowned Dakar (January 6th to 20th 2018) and the Africa Eco Race (December 31st 2017 to January 14th 2018). FPT Industrial will provide four Cursor 13 engines, especially designed for the race, to the competing IVECO teams and will also be participating as a technical sponsor for the racing teams.


In 2018,
Team Petronas De Rooy IVECO will participate in both of these races with five
trucks (IVECO Powerstar). Team Leader Gerard De Rooy and Wuf Van Ginkel will take part in the Africa Eco Race, while Artur Ardavichus and Ton Van Genungten will be the protagonists at Dakar.

Iveco, Federico Villagra, Dakar 2018. Credit: dakar.com


FPT Industrial will power all trucks with its Cursor 13, 13-liter engines, renowned for their reliability in on-road long haul missions, as well as in agriculture applications, such as large tractors and harvesters. The IVECO vehicles’ Cursor 13 engines were especially engineered for such a challenging rally and can reach a maximum power of up to 1,000 hp. The engines have proven their reliability, robustness and top performances by conquering the most challenging terrain, also in the Dakar’s past editions.

For its 40th edition – and the 10th in South America – the Dakar 2018 will set high standards from the start: competitors will kick off in Lima and immediately face the harsh Peruvian sandscapes. The Dakar will then leave the desert to take on the mountains of the Bolivian Altiplano on a faster track, and the need to adjust to an altitude of 2,500 meters. FPT Industrial engines respond optimally to high altitude, maintaining the same turbo speed and provide full control of this feature. The rally raid becomes most difficult in Argentina, with the Super Fiambalá stage. Gerard De Rooy has already won the Dakar in 2012 and 2016 and this year he obtained a third place, placing him on the podium for the umpteenth time.


FPT Industrial
Cursor 13 engine will be the real main protagonist of the Dakar race 2018, in fact, it is the engine which will equip Himoinsa’s Power Generator. FTP Industrial Cursor 13 will take part in the Dakar 2018 through the equipment of power generators that Himoinsa, Official Supplier of the Dakar, will make available on all bivouacs for the Organization. In the rally there will be eight HPCW-500 D5-6 Power Cube generator sets, with FPT C13TE7 engines. Being dual-frequency allows them to operate on the Dakar bivouacs in Peru, a 60Hz market, as well as in Argentina and Bolivia, where the generators will run at 50Hz. From housing to factories, all man-made structures need energy: locally-generated energy offers prompt availability, reliable supply and considerable savings. FPT Industrial has always the right solution wherever power is needed – construction sites and shipyards, on-shore and off-shore oil or gas platforms, banks, hospitals, malls and shopping centers, domestic use, and obviously in the racing event.


For its 10
th edition, the Africa Eco Race will welcome a record number of competitors. More than one hundred vehicles, and nearly 200 riders, drivers and co-drivers, will start the race from Monaco on December 31st. Gerard De Rooy, at the wheel of his IVECO Powerstar, will be following in the footsteps of his father Jan, who won the rally’s first edition, and is the favorite of the 15 truck participants.


From December 31st – the Official start day of the drive from Monaco to the ferry boarding in Sete – to January 14
th, competitors will cross Morocco, Mauritania and Senegal before reaching the legendary Lac Rose, in Dakar, for a spectacular closing stage. The pilots will cover 6,500 km, of which more than half are special stages along the tracks of Morocco and in the Sahara Desert in Mauritania, in an adventure that will test their endurance and navigation skills to the limit.


FPT Industrial is a brand of CNH Industrial, dedicated to the design, production and sale of powertrains for on and off-road vehicles, marine and power generation applications. The company employs more than 8,000 people worldwide, in ten manufacturing plants and seven R&D Centres. The FPT Industrial sales network consists of 93 dealers and over 900 service centres in almost 100 countries. A wide product offering, including six engine ranges from 42 hp up to 1,006 hp, transmissions with maximum torque of 200 Nm up to 500 Nm, front and rear axles from 2 to 32 ton GAW (Gross Axle Weight) and a close focus on R&D activities make FPT Industrial a world leader in industrial powertrains. For further information, visit http://www.fptindustrial.com.


Media contact:

Fabio Lepore
FPT Industrial Press Office
Tel.: +39 011 007 6720
E-mail: press@fptindustrial.com

Source: fptindustrial.com

=================

Iveco, Federico Villagra, Dakar 2018. Credit: dakar.com

 

 

Iveco Power Star, Adrian Yacopini, YPF Infinia Diesel Team. Credit: diariouno.com.ar

 

Iveco YPF Infinia Diesel Team. Credit: campeones.com.ar

==============

CURSOR TIER 3. SERIES. Industrial application. C13 TURBOCOMPOUND. Technical and Repair manual … 13 CURSOR ENGINES. TURBOCOMPOUND (F3C). 1. F3C CURSOR ENGINES

For Download: www.powertechengines.com/IvecoManuals/RepairManual-C13TurbocompoundTier3-P2D32C005E-May06.pdf

==============

Voith TurboCompound: Function and design

 

teaser3

Photo: turbocompound trucks. Credit: voith.com/corp-en/drives-transmissions/turbocompound-trucks.html

 

 

Another turbine is installed in the exhaust line downstream from the turbo-charger . The hot exhaust gases drive the turbine, thus generating mechanical output. This output is transmitted to the engine’s crank shaft via a Voith coupling.

  • Max. output 75 kW
  • Turbine speed 50,000 RPM

Benefits:

  • Increased engine output across the entire RPM range
  • Lower exhaust gas emissions
  • Reduced fuel consumption

Turbo­Compound for CNHI

Offroad application CNH 4×4 tractor with Iveco Cursor 13 TCD engine

Source:http://voith.com/corp-en/drives-transmissions/turbocompound-trucks.html

 

Download complete post in pdf format: Iveco Dakar 2018 gruasytransportes wordpress com

(*) Gustavo Zamora is a cranes expert. He lives and works at Buenos Aires (Argentina).

Tags: iveco engine dakar cnh industrial 2018( gz11), FPT Industrial participa del Dakar y la carrera Africa Eco Race 2018(gz11), CNH industrial,

You can reproduce previously published material as a quotation, and the source of
the quotation must be cited as https://gruasytransportes.wordpress.com

Cuidados del turbocompresor del motor

Cuidados del turbocompresor del motor

Por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

 

En los buques y en las estaciones generadoras de energía, donde se exige una muy alta disponibilidad al motor diesel. Los turbocompresores del motor diesel son recorridos, esto es reparados a nuevo, en base a la cantidad de horas de operación y no en base a su condición.

 

En los motores diesel auxiliares que funcionan como generadores en los buques, se repara el turbocompresor a nuevo y se cambian sus rodamientos durante el mantenimiento programado de las 8.000 horas (1).

Algunos usuarios de motores MAN, Mercedes Benz y MTU de entre 400 y 1.000 HP de potencia, cambian los turbocompresores y luego los hacen reconstruír a nuevo cada 4.000 o 5.000 horas de trabajo.

1 Crédito: diariomotor.com.

 

* Consejos para alargar la vida útil del turbocompresor

 

Existen tareas de mantenimiento preventivo que se pueden realizar, tales como una descarbonización del turbo o una comprobación de holguras en su eje. No obstante, lo mejor para evitar que el turbo se vaya al cielo de los turbos es seguir estas pautas:

 

– Espera un par de minutos al arrancar el motor diesel y también antes de parar el motor diesel, manteniendo el motor funcionando en ralentí y si no es posible tener el motor en ralenti espere con el motor a velocidad nominal pero sin carga. Esto normalizará la temperatura del turbo y evitará que el aceite del eje se carbonice, creando sedimentos y partículas abrasivas que darán al traste con el carrete y provocarán fugas de aceite. Las paradas tras una conducción a máxima carga son especialmente delicadas.

 

– Utilice aceite de máxima calidad. Parece una obviedad, pero lo cierto es que el ahorro en aceites baratos – con propiedades lubricantes inferiores y deterioro rápido – queda completamente anulado por una rotura del turbocompresor antes de tiempo.

-No acelere el motor ni lo cargue hasta que el aceite no esté a la temperatura óptima. Cae de cajón, quieres asegurarte de que las propiedades de lubricación del aceite sean perfectas, y la viscosidad adecuada. Esto también beneficia al resto de componentes de fricción del motor.

2 Turbocompresor roto. Crédito: diariomotor.com.

 

* ¿Qué debo hacer en caso de avería del turbocompresor?

Si tu equipo lo permite para el motor de inmediato y evita males mayores como doblar una biela del motor o sacar una biela por el costado del block del motor. Los mecánicos reemplazarán el turbocompresor. El turbo volverá a funcionar adecuadamente tras la reparación. La integridad física del motor no se vería comprometida si la reparación estuvo bien realizada. (2)

 

Siempre es más económico reparar un turbo que comprarlo nuevo. En cuanto empecemos a notar síntomas de fallo (silba demasiado, falta de potencia, humo azulado, consumo de aceite…) es mejor revisar su estado y comprobar si tiene holgura axial antes de que se averíe definitivamente. Un eje desgastado acaba siempre en rotura y un turbo al romperse puede destrozar el motor por completo. Comprobar la holgura del eje del turbo no suele llevar más de una hora de mano de obra, y ese trabajo es un “regalo” comparado con las consecuencias de la rotura.

Es, entonces, mejor comprobar su estado antes de que se rompa por completo.(7)

* Falla del evaporador de gases de motor

3 Filtro del evaporador de gases (PCV). Crédito: turbo-matic.com

 

En muchos motores diesel, uno de los fallos frecuentes es la avería en el filtro evaporador de gases de motor, que suele estar compuesto por una válvula o membrana y por un filtro.

Nos podemos encontrar con que el filtro esté obstruido o petrificado por acumulación de carbonilla y que la válvula o membrana esté perforada y no actúe. En cualquiera de los dos casos, la avería se traduce en un fallo en el sistema de recirculación de vapores de motor.

Como consecuencia, nos podemos encontrar con que pase aceite hacia el circuito de aspiración de aire del turbocompresor, lo que puede provocar que el aceite llegue al sistema de admisión del motor y se cree autocombustión por ingestión de aceite. Y también, por otro lado, se puede crear una sobrepresión de gases de motor, que al no ser evacuados por el evaporador, pueden provocar daños severos en el turbocompresor e incluso en el motor. (3)

 

* Veamos a continuación qué dice el boletín de información técnica para el reemplazo del interenfriador – o intercooler- después de una avería del turbocompresor publicado en inglés por Behr Hella Service GmbH:

 

* Reemplazo del intercooler después de una avería o falla del turbocompresor

 

Puntos generales

 

Casi todos los motores diesel modernos con turbocompresor tienen un Intercooler -o interenfriador-. El aire caliente (con hasta 150 °C) comprimido por el turbocompresor es luego enfriado por el intercooler (Fig. 1) antes de llegar a la cámara de compresión. El aire comprimido es enfriado por el aire ambiente del exterior (interenfriamiento directo) o es enfriado por el refrigerante del motor (interenfriamiento indirecto).

La configuración y la función de los dos sistemas se muestra en más detalle en la hoja de información técnica “Intercooler”.

Fig. 1. Crédito: behrhellaservice.com.

 

* Razones para tener una avería y sus consecuencias

 

Junto a las razones clásicas para la falla o avería tales como

  • Daño externo (accidente, lanzamiento de grava o tierra dentro del turbocompresor).
  • Mangueras dañadas / bloqueadas.
  • Caudal de aire reducido debido a la superficie del filtro con suciedad.
  • Pérdida de refrigerante o del aire secundario que trabaja en el intercooler debido a fugas.
  • Un pobre intercambio de calor debido a la suciedad interna del intercooler (depósitos calcáreos o agentes selladores).

 

Existen otras posibilidades que también deben ser consideradas. Estas están relacionadas generalmente con la avería del turbocompresor.

En el caso de daños mecánicos al turbocompresor (Figuras. 2 a 5) o en caso de una fuga de aceite en el lado del compresor, el aceite y las virutas pueden acumularse

en el intercooler. El hecho de que este ensuciamiento / bloqueo puede conducir a una caída en el rendimiento del motor diesel es lo menos dañino que puede ocurrir. Las cosas se vuelven mucho más serias cuando el aceite o la viruta salen del intercooler y entran en la cámara de combustión. Esto a menudo conduce a una avería o falla del motor. Algunos motores sufren un episodio de sobrevelocidad – en inglés, “overrev”-, es decir que aumentan sus RPM hasta quedar destruídos después de que el turbocompresor ha sido reemplazado.

Fig. 2. Crédito: behrhellaservice.com.

 

Se puede llegar a acumular tanto aceite en el intercooler que conduzca a que este aceite se autopropulse repentinamente hacia la cámara de combustión después de la instalación del turbocompresor nuevo, que fue colocado para volver a tener la presión de sobrealimentación correcta.

En caso de que eso suceda cualquier especialista puede imaginar lo que acontece poco después que el motor se ha puesto en marcha. Para prevenir tal daño, como así también el “daño subsiguiente” (esto es que las partículas de metal se liberan luego en el intercooler y entran luego a la cámara de combustión), el intercooler y las piezas de fijación siempre deben ser examinados cuidadosamente cada vez que se reemplaza un turbocompresor.(4)

 

* En caso de que los cilindros estén inundados con aceite:

 

El motor de arranque puede verse impedido de hacer girar el motor por una causa ajena al motor en sí. El aceite pudo llegar a los cilindros e inundarlos. Esto puede producir daños severos en el motor al intentar arrancarlo, como por ejemplo doblar una biela.

La solución es sacar los inyectores ANTES DE INSTALAR EL TURBOCOMPRESOR NUEVO y hacer girar el motor con el motor de arranque durante 10 a 15 segundos sin que el motor arranque -o sea con el paso de combustible cerrado-, hasta que el aceite haya sido expulsado totalmente desde dentro de los cilindros.

Luego reinstalar los inyectores y purgar la línea de combustible. (5)y(6)

 

* Durante la instalación de Turbocompresor:
Es importante que durante todo el proceso de instalación del turbocompresor, se evite la entrada de suciedad o de elementos extraños a ninguna parte del turbo.
Cualquier suciedad o elementos extraños que entren al turbocompresor pueden causar daños catastróficos debido a la muy alta velocidad de operación del mismo (hasta 300.000 rpm). (6)

 

* DESPUES DE INSTALAR EL TURBOCOMPRESOR NUEVO:

 

-Debemos volver a hacer girar el motor con el motor de arranque durante 10 a 15 segundos sin que el motor arranque -o sea con el paso de combustible cerrado- esto ayuda a purgar/cebar el circuito de lubricación de aceite al turbocompresor al llenar las tuberías de presión de aceite de lubricación, el filtro de aceite y el turbocompresor con aceite antes de la puesta en marcha. Nota importante: tan pronto como el

el motor arranca, el turbo funcionará a alta velocidad y la falta de lubricación en estos

primeros segundos vitales pueden destruir un turbocompresor nuevo.

(5)y (6)

 

* Continuando con lo explicado en el boletín de información técnica para el reemplazo del interenfriador – o intercooler- después de una avería del turbocompresor publicado en inglés por Behr Hella Service GmbH:

 

* Motivo del daño, prueba de componentes

 

En el contexto de la sustitución de un turbocompresor, el motivo de la avería siempre debe ser investigado. De lo contrario, el turbocompresor podría fallar de nuevo en muy poco tiempo.

 

Deben ser atendidas las normas de instalación provistas por los fabricantes tanto del turbocompresor como del vehículo.

 

Aquí hay algunos ejemplos:

  • Verifique las válvulas de control y/o de conmutación y las tuberías de vacío
  • Verifique la tubería de admisión de aire y la tubería colectora de gases de escape en búsqueda de impurezas / residuos y límpielas de ser necesario
  • Verifique el filtro de aire y reemplácelo de ser necesario.
  • Reemplace la tubería de suministro de aceite al turbocompresor (una

inspección visual o una limpieza no son suficientes).

  • Verifique la tubería de retorno de aceite, límpiela, y reemplácela si tiene dudas

(las impurezas pueden entrar en el cárter de aceite y luego ser succionadas de nuevo por la bomba de aceite).

  • Lleve a cabo un cambio de aceite del motor y un reemplazo del filtro de aceite del motor.
  • No utilice agentes selladores líquidos.
  • Llene previamente con aceite el orificio de entrada de aceite del turbocompresor antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Compruebe / limpie toda la ruta del aire entre el turbocompresor y el

motor.

  • Verifique que el intercooler no tenga residuos de aceite / impurezas, reemplácelo

si es necesario.

Fig. 3. Crédito: behrhellaservice.com.

 

Fig. 4. Crédito: behrhellaservice.com.

Fig. 5. Crédito: behrhellaservice.com.

 

* Limpieza del intercooler
La limpieza del intercooler es extremadamente problemática.
Hay diferentes opiniones sobre esto en el mercado. En muchos casos, el fabricante del equipo recomienda el reemplazo del intercooler. El intercooler siempre debe ser reemplazado en el caso de daño mecánico al turbocompresor (por ejemplo, paletas o álabes dañados, Fig. 2 a 5). No se puede garantizar que las virutas se eliminen completamente cuando se lava y enjuaga el intercooler, particularmente en el caso de intercoolers con insertos de turbulencia (Fig. 6). El riesgo de un daño posterior causado por las virutas que se liberen y sean succionadas en dirección hacia dentro del motor con posterioridad a la limpieza del intercooler es simplemente demasiado grande.

La limpieza del intercooler solo puede ser considerada como válida, si el único problema es que el aceite de motor se ha acumulado en el intercooler (Fig. 7). En la práctica, sin embargo, el lavado del intercooler es extremadamente complejo. Particularmente cuando se trata de grandes tuberías, como las que se encuentran en los camiones y grúas. Además, solo se pueden usar líquidos de lavado aprobados por el fabricante del vehículo y/o del componente. El uso de líquidos de limpieza inadecuados puede provocar daños materiales y la pérdida de la protección de la garantía.

Fig. 6 y Fig. 7. Crédito: behrhellaservice.com.

 

* Notas sobre la instalación de un intercooler nuevo
No importa cuál sea el motivo de la falla o del reemplazo del intercooler. Antes de la instalación de la nueva unidad, se debe investigar a fondo el motivo del daño. Las partes periféricas (turbocompresor, ventilación del cárter, recirculación de los gases de escape, entrada de aire al turbocompresor, sistema de escape, etc.) deben integrarse en el proceso de búsqueda y solución de fallas/problemas.

Fig 8 Circuito Turbocompresor Intercooler. Crédito: behrhellaservice.com.

De lo contrario, una falla puede volver a ocurrir. Por esta razón, se deben considerar los siguientes puntos:
• Verifique el recorrido del aire entre el turbocompresor y el intercooler buscando impurezas / partículas / bloqueos / reducciones en las secciones transversales.
• Compruebe el recorrido del aire entre el turbocompresor y el colector de admisión buscando impurezas / partículas / bloqueos / reducciones en las secciones transversales.
• Limpie / reemplace la canalización de aire dañada, bloqueada o sucia y sus piezas de fijación.
• Reemplace las juntas de las tuberías de aire, las conexiones de refrigerante (en el caso de los intercoolers refrigerados por agua) según sea necesario.
• Asegúrese de que todos los elementos de conexión estén apretados, que no se produzcan fugas y no se aspire “aire secundario” dentro del circuito de “aire primario”.
• Verifique la presión de sobrealimentación.(4)

 

* Veamos a continuación qué dicen las Recomendaciones generales para instalar un turbo publicadas por Turbo Diesel de Colombia Ltda.

 

Puntos de inspección y verificaciones:

 

-. Verificar si el Turbo corresponde a la aplicación para la cual fue diseñado.

 

-. Se deben cambiar los filtros de aire y aceite, así como el aceite lubricante de motor por otros totalmente nuevos y por ningún motivo debe utilizarse aceite reciclado.

 

-. Inspeccionar los sistemas de entradas y salidas del turbo para asegurar la ausencia de materiales indeseables como: fragmentos de mecanizado, virutas, tuercas, arandelas, pedazos de manguera, etc. Tenga en cuenta que partículas muy pequeñas pueden causar daño en el eje turbina o la rueda compresora. Verificar el estado de las mangueras y abrazaderas.

 

-. Los múltiples de escape, mangueras o tubos de entrada de aire y retorno de aceite tienen que estar totalmente limpios, sin dobladuras ni escapes.

 

-. Desmontar y lavar el intercooler (Solo si aplica).

 

-. En la entrada y salida de los turbos se deben utilizar empaques originales no permitiendo el uso de pegantes ni Silicona.

 

-. Verificar que los tornillos, espárragos, el múltiple se encuentren en buen estado, que no estén averiados o con fisuras. En caso de detectarse fallas se deben cambiar.

 

-. Colocar aceite limpio dentro del turbo y hacerlos girar manualmente. Esto con el fin de prelubricar los componentes internos. NUNCA SE DEBEN FRENAR LOS ROTORES DEL TURBO AL MOMENTO DE ENCENDER EL MOTOR, ya que se puede aflojar la tuerca y ocasionar daños internos.

 

-. Al montar el turbo cuidar que el drenaje de aceite quede los mas vertical posible.

 

-. Verificar que todos los tornillos de fijación del turbo se encuentren debidamente apretados. Verificar nivel de agua y de aceite.

 

-. Después de completada la instalación del turbo al sistema, poner en marcha el motor y mantenerlo operando a marcha mínima durante 5 minutos. No acelerar el motor.

 

-. Estando el motor en marcha tapar el lado de admisión de aire y verificar que el motor se apague al instante, si esto no ocurre, inspeccionar fugas en el sistema de entrada de aire.

 

* NOTAS IMPORTANTES:

 

– La tuerca del extremo del lado del compresor no debe tocarse. De hacerlo se romperá el sello adhesivo que la fija y desbalanceará el conjunto provocando la distorsión del eje.

 

– La bomba de inyección debe estar calibrada según las especificaciones del fabricante del motor. El exceso de combustible provocará el desgaste prematuro del turbo y del motor.

 

* RESPETANDO ESTAS INDICACIONES EL TURBOCOMPRESOR Y EL MOTOR TENDRÁN UNA VIDA MÁS LARGA, EVITANDO PARADAS INDESEABLES Y COSTOS ADICIONALES.(8)

 

Descargue este artículo en español en pdf: Cuidados del turbocompresor del motor

 

Bibliografía- Referencias:

(1) brighthubengineering.com/marine-engines-machinery/66033-maintenance-schedule-for-marine-auxilliary-diesel-engines/

(2)

diariomotor.com/page/2/

(3) turbo-matic.com/averias-turbos-comunes

(4) Technical Information Replacing the intercooler after a turbocharger fault – Behr Hella Service GmbH behrhellaservice.com/behr-hella-service/assets/media/ti_en_airco_ladeluftkuehler_turboschaden.pdf

(5)

cmelectronica.com.ar/noticias/como-identificar-fallas-en-un-motor-marino-diesel.html

(6)TURBO InstallatIon InstructIons: General – Garrett By Honeywell

garrett.honeywell.com/wp-content/uploads/2013/10/Turbo_Installation_91913.pdf

(7) autocasion.com/actualidad/reportajes/cuales-son-las-averias-y-cuidados-del-turbo

(8) turbodieseldecolombia.com/gallery

 

Fuentes:

Texto compilado y traducido de gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com>

 

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina).

 

Tags: turbocompresor roto aceite en la admisión motor diesel(gz11), Hydrolock=cilindros inundados con aceite o con agua que se opone a la fuerza del motor de arranque y debido a ello se doblan una o más bielas, cómo evitar romper el motor por culpa del turbocompresor, 800.000 kilometros = 500.000 millas = 15.000 horas de operación, turbodiesel buenos cuidados, cooling down to stop, el motor diesel turbo debe girar en ralenti 30 segundos como mínimo antes de parar el motor,

 

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Grúa surcoreana colapsa en Seúl cayendo sobre un autobús- South Korean crane collapses in Seoul falling onto bus

Grúa surcoreana colapsa en Seúl cayendo sobre un autobús- South Korean crane collapses in Seoul falling onto bus

1

Grúa surcoreana colapsa en un edificio de Seúl cayendo sobre un autobús y matando a uno e hiriendo a otros 16

“Hubo un gran estallido y vi gente huyendo”, dijo un testigo

Por Jeff Farrell – 29/12/2017

Traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

La grúa había estado operando en un sitio de construcción en el lado opuesto de la calle cerca del distrito de Gangseo en la ciudad.

Una mujer murió y otras 16 resultaron heridas, luego de que una grúa de 70 toneladas cayera sobre un autobús en la capital de Corea del Sur, Seúl.

Los testigos contaron cómo escucharon un “gran golpe” cuando la pluma telescópica de la grúa se quebró y se estrelló contra el techo del autobús.

2

Una mujer de 53 años, llamada solo por su apellido, Kim murió cuando la grúa golpeó el autobús después de caer de un sitio de construcción ubicado al otro lado de la calle.

Los bomberos dijeron al diario The Korea Times que una persona estaba en cuidados intensivos con heridas graves.Los otros sólo sufrieron heridas menores.

Un video de las secuelas del accidente muestra que una de las ventanas fue destrozada. La sangre parece haber sido untada en una sección del techo que se ha derrumbado sobre los asientos.

3
El chasis de la grúa telescópica Liebherr se puede ver volcado sobre un lado en el sitio de construcción cerca de la Oficina de Distrito de Gangseo en la ciudad.La grúa colapsó cuando su operador intentaba izar una excavadora de 5 toneladas hasta la parte superior de un edificio de cinco pisos, dijo la policía. El conductor de la grúa no resultó herido en el incidente.

4
“La pluma telescópica llamada boom golpeó el medio del autobús”, dijo un trabajador de rescate al diario The Korea Times. “Las personas más gravemente heridas fueron las que estaban en el medio”.”Hubo una gran explosión y vi gente huyendo del autobús”, dijo un testigo de 36 años al periódico.

La policía acordonó el área y los oficiales forenses estaban examinando la escena en busca de pistas sobre las causas del accidente.

Varias grúas colapsaron en Corea del Sur en los últimos años, matando a 20 personas.

Los funcionarios comenzaron a realizar inspecciones en 500 sitios de construcción en medio de reclamos de expertos de que algunos de los equipos que se usan son viejos y deben repararse o reemplazarse.

5

6
7
8
9
9 A
Fotos – Crédito: Todas las fotos anteriores son capturas del video de independent.co.uk

Fuentes:

Texto en español de gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com >

independent.co.uk/news/world/asia/south-korea-crane-collapse-seoul-building-roof-kill-dead-injure-bus-woman-a8133446.html

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: South Korean crane collapses through Seoul building roof (gz11), Corea del Sur, Construcción

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Armado de grúa pórtico portuaria STS Liebherr con grúas LR 1600 y LTM 1500- Assembling STS crane with LR 1600 and LTM 1500

Armado de grúa pórtico portuaria STS Liebherr con grúas LR 1600 y LTM 1500- Assembling STS crane with LR 1600 and LTM 1500

 

 

< https://www.youtube.com/watch?v=RNxNewwtdW0  >

 

Transcripto y compilado por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Transcripción del video:

Título del video original: Maniobra con Grua Lr1600 y Ltm1500

Publicado por DPH Grupo el 5 de Septiembre de 2016

Maniobra de montaje de grúa pórtico STS Liebherr New Panamax con Grua LR 1600 y LTM 1500 8.1

Montaje de una grúa pórtico STS marca Liebherr Clase New Panamax , con una capacidad bajo el spreader de 65 toneladas para la carga y descarga de contenedores a buques, con un alcance de 21 filas de contenedores.

ALE Heavylift.

Tandem lift, izaje punta y punta.

Gruas Especiales para Maniobras de Montajes en Parques Eólicos.

En el montaje también participa una grúa móvil portuaria Liebherr LHM 500.

Grupo DPH Generador de desarrollo.

DPH Constructora, Tampico, México.

Grúa Liebherr sobre orugas de vía estrecha con pluma reticulada (o pluma en celosía)

LR 1600 – 2W.

Esta grúa es ideal para el montaje de aerogeneradores en parques eólicos y tiene una capacidad máxima de levantamiento de 600 toneladas.

Equipada con los siguientes sistemas de pluma,

S: Pluma principal pesada.

SL: Pluma principal, Pesada / Ligera.

D: Pluma Derrick.

F : plumin fijo.

B: Contrapeso flotante.

Altura máxima 166 metros.

Operación de traslado mediante control remoto Bluetooth.

Corona de giro con sistema Quick Connection.

Estabilizadores / Outriggers con nivelación automática.

Pasarelas con escaleras accionadas eléctricamente.

Supervisión por cámara mediante 2 monitores color en la cabina del operador.

Grúa Telescópica LTM 1500-8.1 montada sobre un chasis de 8 ejes.

Capacidad máxima de 500 toneladas equipada con Superlift, Plumín fijo y plumín abatible.

Altura máxima 84 metros.

Sistemas de plumas para lograr diferentes alturas:

T, pluma telescópica, para lograr 50 metros.

F, plumin fijo, para lograr 63 metros.

N, plumin abatible, para lograr 84 metros.

Filmado con drones.

Grupo DPH.

El montaje fue realizado en la Terminal Portuaria I.P.M. Terminal de Infraestructura Portuaria Mexicana, Puerto de Altamira. Terminal de Usos Múltiples.

Grúa STS Clase New Panamax marca Liebherr, con una capacidad bajo el spreader de 65 toneladas para la carga y descarga de contenedores a buques, con alcance para manejar 21 filas de contenedores.

Foto Grúa STS Liebherr (Crédito puertoaltamira.com.mx )

-En la Argentina, la empresa ALE Heavylift está asociada con la firma Transportes Rivas, que se dedica al transporte de cargas pesadas.

Descargar este artículo en pdf: Armado de grúa pórtico portuaria STS Liebherr con grúas LR 1600 y LTM 1500- Assembling STS crane with LR 1600 and LTM 1500 _ Grúas y Transportes

Fuentes:

gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com>

youtube

puertoaltamira.com.mx

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Armado de grúa pórtico portuaria STS con Grúa LR 1600 y LTM 1500(gz11), pasamontañas de verano para el sol,

v. 4,940

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Una forma muy original de anunciar la llegada de una grúa nueva-Video-A very original way to announce the arrival of a new crane

Una forma muy original de anunciar la llegada de una grúa nueva-Video-A very original way to announce the arrival of a new crane

Por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Captura del video. Crédito: Gruas Burger

Grúas Burger de Chile anuncia la llegada de una nueva grúa telescópica AT de 500 toneladas de capacidad, con este video muy especial.

Video:Segunda Liebherr LTM 1500-8.1 para Burger – Second Liebherr LTM 1500-8.1 for Burger

< https://youtu.be/XtutNRaPj4s >

Gruas Burger le da una gran bienvenida a su segunda Liebherr LTM 1500-8.1, especial para trabajos de alto tonelaje.

Gruas Burger announces the arrival of their second Liebherr LTM 1500-8.1, it’s special for high tonnage jobs.

Video de – Video by:

www.gruasburger.com

www.burgergruas.com

Datos técnicos de la Liebherr LTM 1500 – 8.1 , descargados de Liebherr.com:

Según Liebherr, la grúa LTM 1500 – 8.1 incorpora el sistema de arriostramiento, que incrementa considerablemente las capacidades de carga.

Carga máx. 500 t
Pluma telescópica 84 m
Altura de elevación máx. 142 m
Alcance máx. 108 m
Número de ejes  8

 

Carga máx. 500 t
con alcance 3,00 m
Pluma telescópica desde 16,10 m
Pluma telescópica hasta 84,00 m
Punta de celosía desde 6,0 m
Punta de celosía hasta 91,0 m
Motor de traslación/producto Liebherr
Motor de traslación 8 Cilindros Diesel
Motor de traslación/potencia 500 kW
Número de ejes 8
Motor de la grúa/producto Liebherr
Motor de la grúa 6 Cilindros Diesel
Motor de la grúa/potencia 240 kW
Accionamiento/dirección estándar 16 x 8 x 12
Velocidad de marcha 85,00 km/h
Contrapeso total 165,00 t

Folletos de una Liebherr LTM 1500 – 8.1 descargados de Liebherr.com:

windenergy-mobile-crane-download-ltm-1500-8.1

221-231_LTM_1500-8.1_TD_221-231.01.DEFISR09.2015

liebherr-product-advantage-mobile-crane-221-231-ltm-1500-8-1-pn-231-01-s12-2

– Agradecemos a la Gerencia de Gruas Burger por la colaboración para este post.

Fuentes – Sources:

Gruas Burger en Linkedin

youtube

Compilación de gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com >

liebherr.com

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Gruas Burger anuncia su segunda LTM 1500-8.1,

Otros posts relacionados:

https://gruasytransportes.wordpress.com/2017/11/18/crexell-recibe-liebherr-ltm-1500-8-1-para-molinos-eolicos/

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.