Archivo de la etiqueta: manual de mantenimiento

La Confiabilidad del Equipo movil hidraulico

La Confiabilidad del Equipo movil hidraulico

Publicamos a continuacion un excelente articulo de Brendan Casey traducido por Roberto Trujillo Corona sobre el control de la contaminacion de la maquinaria hidraulica.

La mayoria de los conceptos vertidos en este articulo sobre el control de la contaminacion en la maquinaria hidraulica son aplicables también a la confiabilidad de la maquinaria hidraulica movil utilizada en elevacion de cargas tales como gruas moviles telescopicas, gruas moviles portuarias, apiladoras de contenedores (reachstackers),montacargas hidraulicos de horquilla -autoelevadores-, spreaders hidraulicos para contenedores ISO, etc.

Fuente: gruasytransportes.com

Considere el control de la contaminación antes de comprar maquinaria hidráulica

Brendan Casey. Traducido por Roberto Trujillo Corona, Noria Latín América
En estos días, las mejores prácticas de control de la contaminación son más aceptadas como una pre-condición para la confiabilidad. Dados los avances actuales en la tecnología para la exclusión y la remoción de contaminantes, podría decirse que la falta de control de la contaminación es una falla en el diseño de la maquinaria en lugar de una falla de mantenimiento.Dicho esto, el control efectivo de la contaminación no es algo que se pueda dar por sentado. Los resultados que usted obtenga serán tan buenos como los exija, por lo que nunca estará de más recordar los beneficios que tendrá sobre la confiabilidad de su maquinaria el impulsar las metas de limpieza del fluido a un nivel superior. Considere el siguiente caso:Un ingenio azucarero estaba operando una flota de más de 20 cosechadoras de caña de azúcar. El nivel de limpieza típico de la transmisión hidrostática de la máquina era ISO */22/20, y estaban sufriendo fallas recurrente en las bombas – un promedio de tres bombas por máquina, por temporada (zafra).El ingenio contrató a una empresa local de ingeniería hidráulica para investigar las fallas recurrentes de la bomba. Ellos recomendaron un cambio en la especificación de los motores de accionamiento hidráulico y mejorar la filtración.Se modificó una máquina como prototipo, y después de mostrar resultados prometedores, se modificaron dos máquinas más en la primera zafra. El código de limpieza ISO en las tres máquinas modificadas fue de */18/15 o mejor.1

Para el cuarto año, se habían modificado 15 máquinas. El ingenio azucarero ahora estaba cambiando una bomba de pistones variables por máquina cada tres zafras– las bombas ahora tenían una vida 9 veces mayor que antes.

Provisto con esta información, el ingenio convenció al fabricante de las cosechadoras para que incorporara el mismo diseño de filtración implementado en fábrica para la transmisión y el sistema hidráulico.

Este no es un estudio científico acerca de los beneficios de mejorar sólo los niveles de limpieza, ya que claramente se hicieron otros cambios al sistema hidráulico además de mejorar la filtración. Tampoco se nos informó cómo influyeron esas modificaciones sobre otros parámetros importantes de la operación, como son la presión y temperatura.

2
Tabla 1. Ejemplo de objetivos de limpieza para fluidos hidráulicos

Pero lo que no puede discutirse es la drástica mejora en la vida de las bombas. Como resultado, el usuario final de la máquina exigió que el fabricante mejorara la especificación (y el costo inicial) de la máquina que ellos estaban adquiriendo. Por supuesto, esto fue después de que se demostró con claridad al usuario final el beneficio económico de hacerlo.

Para el propietario de esta máquina hidráulica, este fue un caso de “Estaba ciego, pero ahora puedo ver”. Antes de recibir esta educación, probablemente él habría observado dos cosechadoras de caña de capacidad similar, de diferentes fabricantes, y habría comprado la más barata – con poca o nula atención a la confiabilidad de la maquinaria o al costo del ciclo de vida de la máquina.

Aun cuando al principio el propietario de esta máquina comenzó en la dirección equivocada, finalmente lo logró. Si usted es comprador o propietario de maquinaria hidráulica, la clave principal está en que el mejor momento para considerar esos problemas es antes de comprar una máquina.

Factores a considerar al establecer objetivos de limpieza

Hay dos factores importantes en los sistemas hidráulicos que pueden ayudarle a establecer sus objetivos de limpieza. Uno de ellos es cuán sensibles son los componentes a los contaminantes. Esto se llama tolerancia a la contaminación.

El segundo factor es la presión. Existe una relación desproporcionada entre la presión y la sensibilidad a la contaminación. Básicamente, mientras más alta es la presión, mucho mayor será la sensibilidad que tengan los componentes a la contaminación.

Después de que usted haya considerado el tipo y presión del componente, tome en cuenta la severidad del ciclo de operación, la criticidad de la máquina, el tipo de fluido y las consideraciones de seguridad. Todos esos factores en su conjunto pueden usarse para establecer los objetivos de contaminación en sistemas hidráulicos.

Comenzando con la meta final en mente, usted obtendrá lo que desea conseguir en confiabilidad y mantenimiento – incluso antes de que la máquina le sea entregada. Como en el ejemplo de las cosechadoras de caña, usted especifica los objetivos de control de contaminación que quiere alcanzar con base en los objetivos de confiabilidad para la máquina y le instruye al fabricante para que le entregue la máquina equipada apropiadamente para lograr esas metas.

Basándose en la viscosidad e índice de viscosidad del aceite hidráulico que planea usar, usted determina la viscosidad mínima y por lo tanto la temperatura máxima a la cual quiere operar la máquina. Entonces le da instrucciones al fabricante para que le entregue la máquina equipada con la capacidad de enfriamiento necesaria con base en las temperaturas ambientales típicas de su localidad, en vez de aceptar las temperaturas de operación del sistema hidráulico determinadas por el sistema de enfriamiento estándar incluido en una máquina genérica, como normalmente sucede.

Por ejemplo, digamos que usted está por comprar una excavadora hidráulica de 25 toneladas que está equipada con motores y bombas hidráulicas de la marca “X”. De acuerdo con el fabricante de la bomba, el desempeño óptimo y vida esperada en servicio se logrará manteniendo la viscosidad del aceite en el rango de 25 a 36 centistokes (cSt). También sabe que en su ubicación en particular usted espera usar un aceite hidráulico ISO VG 68 con un índice de viscosidad de 100.

Siendo este el caso, el fabricante de la bomba le dice, con base en la viscosidad e índice de viscosidad del aceite que planea usar, que si su excavadora opera a más de 70°C, el desempeño y vida en servicio de las bombas y motores será menor al óptimo. No sólo eso, sino que con una temperatura máxima de operación de 70°C, el aceite, sellos, mangueras y casi cualquier componente lubricado en el sistema durarán más.

Dado que usted es un sofisticado usuario de maquinaria hidráulica, le dice al fabricante antes de ordenar la máquina: “Yo espero que las temperaturas ambientales en mi localidad serán de hasta 45°C, y bajo condiciones normales (por ejemplo, sin carga o temperatura anormal en el sistema), requiero que esta máquina opere por debajo de 70°C. Si usted me la entrega y la máquina opera por encima de 70°C en un día que la temperatura alcance los 45°C, yo espero que usted venga y corrija el problema en la planta, corriendo usted con los costos”.

Usted puede continuar especificando otros requerimientos que tengan impacto en la confiabilidad del componente hidráulico, como el hecho de que todas las bombas hidráulicas tengan la succión inundada, que no se instalen filtros de profundidad o cedazos en las líneas de succión, y que no se instalen filtros de profundidad en las líneas de drenado de los motores hidráulicos y bombas de pistones.

Para concluir, como lo demostró la historia de las cosechadoras de caña, la siguiente vez que usted o su compañía estén por comprar maquinaria hidráulica, asegúrese de definir anticipadamente los niveles de limpieza y objetivos de temperatura/viscosidad y hacerlos parte integral de su proceso de selección de maquinaria.

Brendan Casey. “Considere el control de la contaminación antes de comprar maquinaria hidráulica”Traducido por Roberto Trujillo Corona, Noria Latín América http://www.noria.mx/nla/index.php?option=com_content&view=article&id=534&Itemid=73

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Tablas de carga de gruas moviles portuarias

Tablas de carga de gruas moviles portuarias

Todos los operadores de gruas moviles portuarias deben saber usar y leer la tabla de carga de la grua que operan.

Esto evita accidentes, errores de operacion y aumenta la vida util de la grua en cuestion.

Un operador capacitado y entrenado en forma continua es el mejor dispositivo de proteccion del que pueda disponer una grua, además el operador capacitado disminuye el Tiempo medio entre fallas (MTBF) de la grua y ayuda a reducir tambien el Tiempo medio para reparar (MTTR) dicha grua.

bs.en-13000.2004_054_02

Grua Movil portuaria Gottwald con contrapeso de pluma en la parte trasera de la torre.

bs.en-13000.2004_106_01

Curva de carga típica de una grua movil portuaria (Fuente: https://law.resource.org/ )

R0014905_thumb[1]

Dos gruas moviles portuarias Liebherr LHM comenzando la descarga y armado de una tercera grua movil portuaria.

R0014904[3]

Dos gruas moviles portuarias comenzando el armado de una tercera grua movil portuaria.

No3[3]

En el puerto de Frederikshavn se manipulan la mayoria de los diferentes tipos de cargas con una grua movil portuaria, Gottwald HMK 260 E.

Esta grua Gottwald tiene una capacidad de levantamiento de 80 toneladas a un radio de 16 metros, y de 28 toneladas hasta un radio de 40 metros (ver diagrama debajo).

Dicha grua esta equipada con un spreader automatico para contenedores, una grampa para graneles, y un gancho para carga pesada.

Este equipo permite el manejo de contenedores, asi como de aspas de turbinas de viento, motores marinos y muchos otros tipos de carga de proyecto asi como cargas a granel.

Tabla de carga de la grua Gottwald HMK 260E

Radio

Capacidad de levantamiento (t)

Capacidad de levantamiento (t)

Operacion con gancho
75%

Operacion con grampa motorizada

m

t

t

11-16

80,0

20,0

18

71,0

20,0

20

63,5

20,0

22

57,5

20,0

24

52,2

20,0

26

48,0

20,0

28

44,5

20,0

30

41,5

20,0

32

38,0

20,0

34

34,5

20,0

35

33,5

20,0

36

32,0

15,0

38

29,5

15,0

40

27,5

15,0

Nota: Los valores de carga indican: carga bajo el gancho

u1_Business-in-Turkey

Dos gruas moviles portuarias Gottwald HMK.

71400133

Tabla de carga de una Liebherr LHM 250, donde los valores de carga indican: carga bajo los cables de acero.

Otras tablas de carga de gruas moviles portuarias:

3_17-klaus_saved fm tiff

Ver archivo pdf de la imagen anterior en: Model 2 HMK_17-Klaus-Röhrig-Regional-Director-Terex-Gottwald-Singapore

3_print-4-hsk_uk saved as jpg fm paint

Ver archivo pdf de la imagen anterior en: Gottwald HSK_uk

Otras tablas de carga:

Model_2_Technical_Data_English

LIEBHERR LHM 320 MOBILE HARBOUR CRANE 104 TONNE CAPACITY

lhm320_us

gottwald_HMK_300_E_uk

gottwald HMK_260_EEG_uk

gottwald Brochure_English

04

Arriba: Grua movil portuaria Liebherr LHM en posicion de transporte sobre una barcaza.

A continuacion, más tablas de carga de gruas moviles portuarias.

1_ucm02_018719_Tabla de carga grua movil portuaria MHC

2_ucm02_018719_Tabla de carga grua movil portuaria MHC

Fuentes:

http://lh5.ggpht.com/-pM9c1cr_9Rg/Td9Ufd7YHWI/AAAAAAAACQQ/4x02KkjRxJU/R0014905_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800

http://lh3.ggpht.com/-t3SH53Yfv5A/Td9UceDq0fI/AAAAAAAACQE/vl1PvwN6aQM/s1600-h/R0014904%25255B3%25255D.jpg

http://lh6.ggpht.com/-Iv08Li_DwpA/TeApkfh412I/AAAAAAAACQs/Hfqe5Ok5wxU/s1600-h/No3%25255B3%25255D.jpg

http://www.seanews.com.tr/images/articles/2011_09/70525/u1_Business-in-Turkey.jpg

http://www.jmsnet.com/Newsletters/2013/images/04.jpg

www.Gottwald.com y www.Liebherr.com

http://www.passion-liebherr.net

Descargar este articulo de gruasytransportes en pdf (version 2013): 1_Tablas de carga de gruas moviles portuarias _ Grúas y Transportes

Descargar este articulo de gruasytransportes en pdf (version 2015): 2_Tablas de carga de gruas moviles portuarias _ Grúas y Transportes

#202

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Incendio de la grua móvil portuaria

El operario de una grúa cae desde su cabina tras un aparatoso incendio en el Bajo de la Cabezuela

incendio-cabezuela-e13705436506611
La gran columna de humo era visible desde muchos puntos de la bahía de Cádiz.

CNA CÁDIZ/Redacción.-Alarma tras verse una gran columna de humo desde toda la bahía de Cádiz. El origen estaba en el incendio de una grúa situada dentro del recinto portuario en el Bajo de la Cabezuela (zona de El Cantil, cercano a la pilastra del nuevo puente cercano all mar) en término de Puerto Real, ha provocado una cierta inquietud entre la población residente en la zona. Se trata de una grúa cuchara para transporte de material que ha salido ardiendo por la parte baja.

El operario de la grúa, que utilizó una “vía de vida” para bajar de la cabina, terminó cayendo desde una altura de unos 10 metros al arder la cuerda. El servicio de emergencias 112, recibió aviso del incendio a las 18,10 horas, por lo que alertaron a la Policía Nacional, la Guardia Civil, la Policía Local, servicios sanitarios y Bomberos, que continúan trabajando en la zona.

El fuego, que se produjo por causas que se desconocen, se inició en la parte baja de la grúa cuando estaba siendo maniobrada por el operario. Se trata de una grúa cuchara para traslado de material con 12 juegos de ruedas (96 en total) bajo una zanca donde se apoya el cuerpo cilíndrico que sustenta el brazo. El operario, al detectar el fuego, utilizó la línea de vida (mecanismo de anclaje de cuerdas que le permiten bajar en caso de emergencia) pero ésta acaba quemada y el operario cae desde una altura de unos 10 metros. Fue scorrido por Policía Portuaria y trasladado al hospital Puerta del Mar.

Según informan desde el consorcio de bomberos, “se inicia la extinción con varias líneas de agua desde suelo y altura para poder bajar la carga de calor y poder acercarse a la máquina. Después se utiliza espuma para reducir el incendio. En estos momentos está controlado y arden gomas y fluidos hidráulicos que salen de la grúa”.

Se calcula que la intervención se prolongará durante mas de una hora ya que habrá que seguir refrescado y apagando los focos que se puedan reiniciar así como controlar que no se propague a materiales cercanos.

Se calcula que se serán necesarios unos 300 litros de espuma y unos 12.000 litros de agua para concluir la extinción. En el lugar se encuentran siete Bomberos con una autobomba pesada, una autoescala, una camión nodriza de 10.000 litros y uno de mando. La actuación está en curso. La columna de humo ha sido visible desde distintos puntos de la bahía

El servicio se iniciaba a las 16:30 horas con la llamada a la Sala de Emergencias del 085 de policía portuaria y sigue abierto en estos momentos.

UPyD en Cádiz ha solicitado información a la Autoridad Portuaria sobre las medidas de seguridad con los graneles sólidos depositados en el Bajo de la Cabezuela ante el incendio de esta tarde. Manuel Pérez Fabra, Coordinador Local de UPyD en Cádiz, ha solicitado inmediata información a la Autoridad Portuaria sobre las medidas de seguridad que tiene adoptadas al respecto.

Recordamos que desde diversos grupos Ecologistas y ciudadanos se viene solicitando que se ponga fin a una grave agresión contra la salud de todos los habitantes de la Bahía de Cádiz: la acumulación y el trasiego de una enorme cantidad de graneles sólidos en el muelle del Bajo de La Cabezuela en Puerto Real, que al carecer de cualquier medida de reducción de polvo, está suponiendo un atentado contra la salud de la población afectada. Estos últimos días de fuerte y persistente viento de Levante los vecinos de la barriada de La Paz han tenido que soportar estos polvos; cuando sopla de Poniente, es la población del Río San Pedro, mucho más cercana a las montañas de granel, los que tienen que aguantar esta polvareda. A ello se une el riesgo de que dichos materiales puedan arder como consecuencia de algún incendio cercano como ha sido el caso.

Las cifras son espectaculares según UPyD: “anualmente se desembarca y deposita al aire libre más de 300 mil toneladas del muy contaminante coque de petróleo y más de medio millón de toneladas de harina de cereales. En función de la intensidad y de la dirección de los vientos, el polvo que se genera en forma de partículas en suspensión produce molestias, contaminación y enfermedades”.

Ver video del incendio en http://www.lavozdigital.es/videos/noticias/cadiz/2440379787001-herido-incendio-grua-bajo-cabezuela.html

resizer

2

==

resizer (1)

3

==

resizer (2)

4

==

resizer (3)

5

==

resizer (4)

6

==

resizer (5)

7

==

resizer (6)

8

==

resizer (7)

9

==

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

20

20

El estibador herido al caerse de una grúa en La Cabezuela continúa “estable”

El portuario, que se hallaba trabajando a 20 metros de altura, se precipitó al intentar bajar por una cuerda tras detectar el fuego

JOAQUÍN BENÍTEZ / EUROPA PRESS, CÁDIZ | ACTUALIZADO 07.06.2013 – 14:00

21

21 – La grúa afectada en el Bajo de la Cabezuela. /Joaquín Pino

El operario de la grúa incendiada incendiada en la tarde de este pasado jueves que se precipitó desde la cabina, situada entre siete y diez metros de altura, continúa “estable” y en observación ingresado en el Hospital Puerta del Mar de la capital gaditana, presentando dos fracturas.
Según han indicado a Europa Press fuentes hospitalarias, en principio el herido no reviste gravedad, aunque se encuentra en observación a la espera de practicarle pruebas que permitan descartar otro tipo de lesiones.
Los hechos ocurrieron ayer cuando, un operario de una grúa que se hallaba haciendo acopio de graneles en La Cabezuela de Puerto Real, resultó herido  al caer desde una altura de unos diez metros después de que un incendio la envolviera en llamas.
El fuego se produjo sobre las cuatro y media de la tarde, por causas que aún se desconocen, en la parte baja de la grúa, la CM-3, de la marca Liebherr modelo LHM, perteneciente a la Agencia Marítima Portillo, situada muy cerca de la pilastra del segundo puente.
El estibador gruista, Ignacio Paredes Asensio, de algo más de 40 años de edad, se dio cuenta pronto de la gravedad de los hechos. Un policía portuario que se hallaba de guardia a pocos metros de lugar, Manuel Serrano, se percató del humo y del fuego y activó el protocolo de seguridad. Pero instantes después, según narra Serrano, más conocido en Cádiz y en el ámbito del carnaval, como McGregor, “el humo se convirtió en gigantescas llamas que provocaron el pánico del gruista”. El estibador  se salió de la cabina e intentó descender por una cuerda, ya que la escalerilla había sido presa de las llamas. Pero el fuego prendió también la escala, lo que provocó la caída del operario cuando se hallaba a una altura de  unos 10 ó 12 metros del suelo.
Ignacio Paredes cayó sobre el tren de la grúa, a muy poca distancia de las llamas. Sin pensárselo dos veces, Manuel Serrano, con la ayuda de Antonio Flores, encargado de Ership, de Carlos García y Juan López Maldonado, portuarios de Estigades, y de Ramón Payán, empleado de Gadir, se acercaron hasta donde había caído el cuerpo del gruista. Entre los cinco, a sabiendas de que el compañero permanecía aún con vida y de que en segundos podría ser pasto de las llamas, se adentraron  a pocos metros del fuego para intentar alejarlo hacia un lugar seguro.
Manuel Serrano recuerda la altísima temperatura que desprendía el fuego, del que raudos lograron sacar a Ignacio Paredes, simulando con las palmas de las manos de los cinco valientes trabajadores del puerto de Cádiz una camilla por si acaso el golpe pudiera haber provocado algún daño grave en la columna vertebral.Este periódico pudo conocer de fuentes cercanas al accidentado que éste había quedado en observación en el hospital Puerta del Mar aquejado de varios golpes en el cuerpo y de graves quemaduras en sus manos.
Antes de actuar, el policía portuario había alertado a sus superiores y se activó el plan de autoprotección del puerto, que contó con la eficaz intervención de los Bomberos y con la coordinación directa del jefe de dirección de Seguridad del puerto de Cádiz, Rafael Catalán.
La enorme columna de humo resultó visible desde distintos puntos de la Bahía de Cádiz.
Fotos del video:
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
Fuentes: 

http://www.canalnoticiasandalucia.com/el-operario-de-una-grua-cae-desde-su-cabina-tras-un-aparatoso-incendio-en-el-bajo-de-la-cabezuela/

http://www.lavozdigital.es/cadiz/multimedia/fotos/cadiz/121824-incendio-grua-muelle-cabezuela-0.html

http://www.lavozdigital.es/videos/noticias/cadiz/2440379787001-herido-incendio-grua-bajo-cabezuela.html

Notas relacionadas:

La nueva grúa móvil de Portillo ya está en el muelle de La Cabezuela-Puerto Real
Las piezas de esta grúa, en la que Portillo ha invertido más de tres millones de euros, se descargaron esta semana en el muelle puertorrealeño
VM, 21/04/2006
29
29
30
30

La que será la cuarta grúa móvil del puerto de la Bahía de Cádiz llegó ayer a su destino: el muelle de La Cabezuela-Puerto Real. Las piezas de la nueva máquina, en la que la Agencia Marítimo Portillo Cádiz, S.L. ha invertido cerca de tres millones de euros, llegaron a bordo del buque “Geminus” y fueron descargadas por la mañana.pic

El montaje se prolongará durante varios días.

La grúa adquirida por Portillo es una Liebherr modelo LHM 500 G, una de las mayores del mercado y que, según la propia agencia, les permitirá “competir con cualquier puerto español”.

La máquina tiene una capacidad de elevación de 140 toneladas y un ritmo máximo de

descarga de 900 toneladas por hora, con lo que posibilitará un volumen de movimiento de toneladas al día “antes inimaginables en la Bahía de Cádiz”, señalan desde Portillo.pic

Esta es la segunda grúa móvil adquirida por la agencia, que en el verano de 2003 puso en servicio una primera grúa móvil en el mismo muelle, también de la marca Liebherr, aunque algo más pequeña.

De esta forma, serán cuatro las grúas móviles disponibles en el puerto de la Bahía de Cádiz, tres de ellas en el muelle puertorealeño, y a que la empresa, ya que la empresa Serposur, S. A., especializada en exportación e importación de productos agroalimentarios, estrenó el

pasado verano otra Liebherr modelo LHM 500 y la cuarta en la Zona Franca, adquirida por la UTE “Port Cádiz” en mayo de 2003.

Fuente: http://www.veintepies.com/secciones/imprimir.php?id=25829_0_22_0

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Los puntos de mantenimiento más ignorados de los equipos de elevación (Parte 2)

Los puntos de mantenimiento más ignorados de los equipos de elevación (Parte 2)

Ver la Parte 1 de este artículo en: https://gruasytransportes.wordpress.com/2010/11/11/los-puntos-de-mantenimiento-mas-ignorados-de-los-equipos-de-elevacion/

Los puntos de mantenimiento más ignorados de los equipos de elevación (Parte 2)

Por Gustavo Zamora(*)

Varias partes de este artículo sobre mantenimiento de equipos son también aplicables para grúas móviles portuarias tanto diesel hidráulicas como diesel eléctricas, e incluso para apiladoras de contenedores (reach stackers) que poseen plumas telescópicas.

He aquí algunas sugerencias prácticas sobre el mantenimiento de equipos de elevacion.

Los enrolladores de cable de las plumas telescópicas

-Utilice durante el mantenimiento, cables y repuestos originales y legítimos en estos enrolladores para ahorrarse muchos problemas de funcionamiento de los mismos, evitando así tener la grúa fuera de servicio más tiempo del necesario.

Los fusibles

En caso de tener que reemplazar fusibles, utilice siempre fusibles de igual capacidad en Amperios que los originales que venían instalados de fabrica en la maquina. Si no tiene unos iguales, utilice los que tenga pero ocúpese a la brevedad de volver a colocar el o los fusibles de la capacidad que corresponda según el fabricante, ello ayuda a preservar la instalación eléctrica de la máquina, su cableado y sus componentes.

El cuidado de las mangueras hidráulicas y de los cables eléctricos

-Evite pisar las mangueras hidráulicas así como los cables eléctricos de la maquinaria. Es muy importante que las mangueras hidráulicas que se coloquen en reemplazo de las mangueras originales al igual que sus conectores hidráulicos, sean los indicados para soportar la misma presión de trabajo que las mangueras originales. Si no tiene las mangueras originales, utilice las que tenga o consiga pero ocúpese a la brevedad de volver a colocar mangueras originales y guarde las otras como repuestos para usar en emergencias. Ello contribuirá a mantener la confiabilidad de la maquina, evitará riesgos de incendio y ayudará a prolongar la vida útil en servicio de la grúa.

Una vez más la limpieza del equipo

-Mantenga bien limpios, todas las mangueras hidráulicas, todas las válvulas hidráulicas y el o los tanques hidráulicos. Mantener su limpieza exterior ayuda a detectar rápidamente cualquier pérdida de fluido y además contribuye mucho a disminuir la temperatura de trabajo del aceite hidráulico lo que redunda en una mayor vida útil de todos los componentes hidráulicos.

Una limpieza adecuada del equipo hidráulico de elevación demuestra que el equipo está siendo cuidado por especialistas y además disminuye las posibilidades de incendio del equipo.

Mantener la maquina lo más original posible

-Un Mantenimiento adecuado es el que colabora para mantener una máquina en su estado original, tal y como salió la máquina de fábrica, esto se logra utilizando repuestos originales  y manteniendo también la limpieza y pintura de la máquina y de sus componentes. Esa es la mejor forma de mantener alto el valor residual de la maquinaria.

-No realice ninguna modificación a la grúa sin la autorización previa por escrito del fabricante.

 Leer y respetar lo que indica el manual de la grúa

– Respete lo que indica el manual de la maquina, escrito por el fabricante de la misma.

Y ante dudas sobre el contenido del manual consulte al fabricante.

Fuente: gruasytransportes.

 (*) Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

El entrenamiento debe ser continuo

El entrenamiento debe ser continuo

Políticas de certificación

Equivale la palabra “certificado” a “cualificado”?

Esta es una pregunta básica y sin duda, problemática.

La última conferencia de SC&RA me despejo muchas dudas, sobre todo respecto al tipo y capacidad de las grúas. Aquí en Estados Unidos, la industria de las grúas debe certificar a todos sus operadores antes de noviembre de 2014.

Se pensaba que los operadores deberían ser certificados para cada tipo de grúa. Ahora se han agregado al texto de esa norma las palabras “y capacidad”. Dos organizaciones de certificación de grúas ofrecen esos certificados, otras dos no los ofrecen. En mi opinión, la certificación por tipo, capacidad, longitud de la pluma y fricción frente a operación hidráulica e incluso el número de ejes no soluciona el problema.

Todas las organizaciones de certificación coinciden en que el hecho de que el operador de una grúa lleve consigo el carnet de certificación (pagado por su empleador), no le califica para operar ninguna grúa. Esa certificación no representa el final del entrenamiento, ya que este debe ser continuo.

Debido a circunstancias de carácter burocrático, hay rumores que apuntan a que todas las certificaciones actuales podrían quedar invalidadas. De ello, dependen las acciones de organizaciones como ANSI, OSHA y C-DAC.

Lucy Perry, Editora, Crane & Rigging Hotline

Fuente: Revista Grúas y Elevación Pan-Americana Julio 2013

Nota de gruasytransportes: El entrenamiento de los operadores y de los técnicos de mantenimiento debe ser continuo ya que esa es una de las mejores formas de reducir fallas, accidentes y aumentar la vida útil de los equipos.

La certificación no representa el final del entrenamiento, sino el comienzo del mismo ya que como dice el artículo el entrenamiento debe ser continuo.

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a 

https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

La contaminación del aceite lubricante

La contaminación del aceite lubricante es algo sumamente importante en una grua hidraulica, para mí es lo más importante dentro del mantenimiento de un equipo hidráulico pesado.

Al mismo tiempo a muchisima gente le cuesta adoptar costumbres que eviten , minimicen o disminuyan dicha contaminación.

He aquí una excelente explicación escrita por Richard Widman en uno de sus ya famosos boletines, el cual a mi parecer es uno de los mejores textos en castellano sobre el tema en cuestion.

…Estudios han determinado que la eliminación de un contaminante una vez que entró en el aceite nos cuesta 10 veces más que evitar su entrada. El mantenimiento proactivo dicta que busquemos las causas de contaminación para eliminarlas antes de que dañen los equipos y causan pérdidas de producción y dinero.

Ni el lubricante más caro del mundo podrá proteger el equipo cuando está contaminado por tierra, agua, químicos u otros aceites. Cualquier contaminación acortará la vida útil del equipo. En boletines anteriores documentamos la destrucción de equipos por contaminación del aceite. Muchas veces encontramos que el aceite fue contaminado antes de colocarlo en el equipo, provocando una nueva reparación.

Cuando visito plantas y talleres por todo el país, siempre trato de entrar al almacén de lubricantes para entender el nivel de conocimiento en lubricación del almacenero y poder hacer recomendaciones para la reducción de costos de mantenimiento. Frecuentemente encuentro situaciones como:

  • Tambores parados fuera del almacén expuestos a la lluvia, el sol y la tierra.
  • Almacenes abiertos en patios de tierra.
  • Almacenes en áreas de plantas donde los deshechos y residuos de producción son expulsados de la planta.
  • Bombas de aceite trasladadas de un envase a otro mezclando distintos tipos de aceite.
  • Bombas de aceite sin asegurar en el tambor, destapadas y con el pico expuesto al viento y la tierra.
  • Embudos, medidores y bidones para la colocación y transporte del aceite destapados en áreas sucias.
  • Tambores sin etiquetas, a veces marcados con un nombre que no pertenece a la marca del tambor.
  • Productos sin rotación, estocados por fecha de llegada, sin usar los más antiguos.
  • Tambores de aceites y grasas destapados o mal tapados.
  • Envases que no son limpiados antes de abrirlos para extraer el aceite.
  • Además de estas formas de contaminación, tenemos que tener en cuenta la cadena de transporte desde la fábrica del lubricante hasta el almacén.

Las responsabilidades de la fábrica

Normalmente asumimos que las fábricas producen y nos entregan productos libres de contaminación. Esto depende de la política y seriedad de la fábrica, su proceso de inspección de tuberías, válvulas y envases. Mucha gente piensa que una planta que cuenta con la certificación ISO 9000 tiene que producir productos libres de contaminación. La verdad es que el ISO 9000 no garantiza la limpieza ni calidad del producto, si no el Sistema Gerencial de Control de Planta.

Ocasionalmente analizamos aceites nuevos, directo del tambor. En este ejemplo podemos ver un aceite de fabricación nacional, donde la contaminación del aceite nuevo es mayor que algunos aceites usados que analizamos. Esta muestra tiene 6 ppm de tierra, 1 ppm de aluminio (que también entra como parte de la tierra) y 3 ppm de hierro de la herrumbre de tuberías y válvulas.

analisis1

¿De donde entra tanta contaminación?

Tanques y tubería de la fábrica: Todas las fábricas requieren mantenimiento. Puede producirse condensación, herrumbre, ingreso de tierra por respiraderos, tuberías utilizadas para ciertos envases que son contaminadas entre usos, válvulas de relleno expuestas al entorno, filtros ineficientes, etc.

  • Tambores reciclados: Mientras el reciclaje de tambores puede reducir el costo del lubricante, tienen que ser bien lavados con un solvente o un aceite especiales de lavado. Este proceso requiere equipo especial y personal altamente entrenado y dedicado. Muchas veces se encuentran estos tambores con tierra en la parte superior donde el operador no podía ver o en los bordes y esquinas del tambor. A veces quedan residuos del producto utilizado para el lavado, al llenarlo con el nuevo aceite, se contamina con los residuos. La limpieza del tambor es el resultado directo de la actitud del empleado.
  • Tambores: Conocemos una planta que guardaba todos sus tambores en un patio descubierto. Llegó un lote donde los tapones no estaban bien apretados y entró agua de lluvia a todos. Esto no fue descubierto hasta recibir las quejas de clientes.
  • El transporte: Lo ideal es transportar los lubricantes en camiones cerrados, como los contenedores marítimos. El transporte de tambores destapados corre muchos riesgos. La lluvia actúa para enfriar el tambor, reduciendo la presión interior, causando una succión alrededor del tapón. Si hay agua o tierra alrededor del tapón, es introducido a través del tapón. Tenemos el mismo problema por las variaciones en altura en el país.
    • Cuando el producto sube del nivel de mar a alturas, genera presiones dentro del tambor. A veces el sello puede soltar ésta presión y crear un vacío al bajar nuevamente al lugar más bajo.
    • Cuando el producto es sellado en lugares altos, al bajar a niveles más bajos chupa este aire alrededor del sello.
  • NOTA: Hay que tener cuidado al abrir el tambor que está con presiones bajas. Al abrir el tapón el tambor chupará la tierra que haya al rededor del tapón.
  • La aduana: Muchos de los almacenes de aduana no son adecuados para el almacenaje de lubricantes. Tenemos fotos de lubricantes almacenados en la lluvia y guardados en almacenes de químicos corrosivos. Nosotros perdemos varios días de cada mes “peleando” con el personal de la aduana para evitar este problema.
  • El almacén del distribuidor: El almacén del distribuidor debe ser limpio, organizado y construido de forma que reduzca la entrada de tierra, agua y humedad mientras permita la rotación de los productos. Pero por increíble que parezca, todavía hay distribuidores con sus tambores expuestos a la intemperie.

¿Cuál es el efecto de la contaminación?

La contaminación del aceite es el enemigo numero uno del equipo. Los estudios de los fabricantes indican que el nivel de contaminación es directamente relacionado a la vida útil del equipo. Los análisis normales de aceites usados nos indica el estado básico de contaminación en partes por millón, nivel de aditivos, desgaste, etc. Éste análisis normalmente mide las partículas menores a 5 micrones. Una vez que tenemos un control básico, se recomienda hacer el conteo de partículas junto con el análisis básico del aceite. Para evaluar el grado de contaminación de partículas, se desarrolló la Tabla ISO 4406. En este sistema se cuenta las partículas por ml y se clasifica por rango, de acuerdo a su tamaño.

2 iso-4406-chart

3 26-iso

En este conteo se anota las partículas ≥ 2 micrones, ≥ 5 micrones y ≥ 15 micrones. Esto nos ayuda a saber la contaminación, el desgaste directo y la eficiencia del filtro del aceite. Tenemos que mirar el análisis básico para saber de que material son las partículas. Si el filtro es eficiente hasta 10 micrones pero hay muchas partículas > 15 micrones, hay una contaminación o desgaste severo y directo o el filtro no está funcionando correctamente. Si la mayoría de las partículas son entre 2 y 5 micrones, estarán circulando por el filtro. Tal vez vale la pena colocar un filtro “by-pass” de menor micronaje.

Poco tiempo atrás hicimos un análisis y conteo de partículas de un aceite de turbina donde se ve la limpieza ISO de 19/17/13. O sea, entre 2500 y 5000 partículas ≥2 micrones, entre 640 y 1300 partículas ≥5 micrones y entre 40 y 80 partículas ≥15 micrones.

(Nota: Aunque este aceite tiene muchas horas de uso y está sucio, es más limpio que el aceite nuevo del primer ejemplo).

4 turbine

En la tabla siguiente, podemos ver los rangos para la interpretación de la limpieza ISO. La tabla indica, por normas y estudios de la industria, que si podrían bajar la contaminación de 19/17/13 a 16/14/11, se podría DUPLICAR la vida útil de la turbina. Una reducción a 15/13/10 podría TRIPLICAR la vida útil.

5 tabla

¿Que podemos hacer para garantizar que el aceite que colocamos está limpio?

6 filter-drum

Lo mejor que podríamos hacer es filtrar todo el aceite que utilizamos al colocarlo en la máquina. Obviamente esta solución no es muy práctica en muchas situaciones, y solo sería efectivo en términos de costos para un equipo donde entra una gran cantidad de aceite o donde adaptamos filtros en las bombas manuales. Para la mayoría de nuestro equipo tenemos que buscar una solución más fácil y económica.

Para asegurar que el aceite llegue a nuestra planta o taller en buen estado, hay que buscar una marca que utilice tambores nuevos, seleccionar un proveedor que cuide el producto en todo el trayecto desde la fábrica hasta nuestra planta.

Una vez que tenemos el producto en nuestra planta, tenemos que cuidarlo:

  • Necesitamos entrenar el almacenero en los cuidados necesarios y como debe almacenar y despachar aceites.
  • Si tenemos que despachar al campamento, tenemos que asegurarnos que vaya cubierto cuando existe la posibilidad de lluvia. Si no requieren un tambor en el campamento, deberíamos despachar baldes cerrados de fabrica, no re-envasar los productos en envases inadecuados. Si no tenemos la opción de enviar baldes sellados, deberíamos tener bidones etiquetados y exclusivos para cada tipo de aceite, claramente marcados con la marca y viscosidad.
  • Dentro de nuestra planta o campamento, tenemos que tener un almacén cerrado, con techo y piso. Cuando retiramos aceite del tambor, el espacio es rellenado por aire. Este aire contiene el polvo, los químicos y la humedad del ambiente del almacén.
  • Necesitamos bombas o grifos para cada producto, además de tapas, tapones o algún sistema para evitar la acumulación de tierra en la boca de la válvula o bomba.
  • Necesitamos un sistema de rotación de productos para que el más antiguo sea utilizado primero.
  • Necesitamos medidores limpios (preferible no galvanizados), con tapas para evitar su contaminación antes de usar y en el trayecto al equipo.
  • No podemos utilizar el mismo medidor o bidón para todos los aceites. Cada uno tiene una formulación específica que podría tener efectos dañinos cuando se mezclen.
  • Hay que mantener la etiqueta original del aceite. Normalmente estas etiquetas son diseñadas para deshacerse con el tiempo para evitar que sean rellenados con aceite sucio u otro producto. No son diseñadas para ser limpiadas con gasolina. No es suficiente escribir en el tambor una viscosidad, por ejemplo 80W-90. En los aceites de la marca AMERICAN tenemos tres aceites SAE 80W-90. Cada uno tiene su uso específico. Los mecánicos, lúbricos y almaceneros tienen que poder identificarlos y despacharlos correctamente.
  • Los almaceneros y compradores tienen que saber las diferencias entre productos para ayudar en la compra y destino a los equipos para evitar aplicaciones incorrectas. En la marca AMERICAN tenemos 12 diferente aceites con viscosidad ISO 68, pero recibimos solicitudes de cotizaciones u ordenes de compras especificando solo un “aceite 68”. Encuentro plantas con tambores sin etiquetas donde simplemente marcaron “68” en el tambor, sin especificar si es para un sistema hidráulico, engranajes, compresor, turbina, etc. ¿Cual será?
  • Debe haber un kardex o registro para anotar las salidas de productos y puntos de pedido de lubricantes. Muchas veces existen tambores de aceite utilizan 15 litros al mes. Un tambor durará más de un año. Aunque el litro aceite cuesta un poco menos por tambor, al durarnos más de un año tendremos un costo interno de inventario, y cada mes entrará aire, tierra y humedad al aceite. El aceite al final del tambor tendrá tierra, humedad y oxidación.
  • Este registro también puede ayudar en la determinación de fallas, si en algún momento se encuentra una falla en el equipo. Si el almacenero tiene registrado que aceite despachó para determinado equipo, podemos eliminar muchas dudas en el análisis de causa-raíz.
  • Hay que tener cuidado al despachar grasas. En una planta que visité pocos meses atrás mientras estaba cerrada para mantenimiento, cada mecánico tenía un bidón plástico cortado, lleno de grasa del tambor. Había una capa de polvo encima de la grasa. Ese polvo fue introducido en cada rodamiento de cada mecánico. El tambor debería ser utilizado con una bomba de engrase. Donde haya control de polvo y personal entrenado, podrá utilizarse para rellenar potes pequeños con tapas.
  • No se debe utilizar aceite de latas metálicas. Al abrir la lata salen astillas finas que entran al aceite raspando las piezas del motor, sistema hidráulico u otro equipo.

El Mantenimiento Proactivo dicta que involucremos nuestros almaceneros y mecánicos en el proceso de limpieza, control de los insumos y el ambiente donde trabajan. Al final, entre más cuidamos los lubricantes y las piezas, menos tendremos que reparar el equipo. Un final feliz para la empresa y sus empleados.

Fuente: Widman International SRL

Si desea leer el boletin completo: Este es el Boletín #26 del programa de Boletines Informativos mensuales. Todos los boletines están disponibles en formato Acrobat pdf en www.widman.biz

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Gruas Todo Terreno XCMG -Videos corporativos-

Gruas Todo Terreno XCMG -Videos corporativos-

1- Un video corporativo muy interesante en ingles y subtitulado en ingles, de la fabrica de gruas Todo Terreno XCMG

Haga click en el siguiente enlace del Video Introduccion Gruas XCMG

2- A continuacion otro video corporativo también en ingles y subtitulado en ingles, muy interesante sobre la grua XCMG QY25KJ (version militar) :

Se vendieron 5000 unidades de esta grua telescopica en el 2011. Esta grua posee tres ejes de ruedas, motor diesel EURO 3, una pluma telescopica de 38,6 metros con cuatro tramos de seccion hexagonal, más un plumin de 9 metros y una quinta pata de apoyo en la parte frontal del chasis. Posee además control proporcional de sus movimientos y aire acondicionado y calefaccion en la cabina del operador.

=========================================================

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 174 seguidores