Archivo de la etiqueta: operador de gruas

Busquedas laborales-GT-Ofrecido Operador de grúa-GT Job Portal-Crane Operator Available

Busquedas laborales-GT-Ofrecido Operador de grúa-GT Job Portal-Crane Operator Available

Busquedas laborales-GT- Ofrecido Operador de grúa- Job Portal- Crane Operator Available to work

Se ofrece para trabajar –Crane Operator Available to work in your company :

Operador de Grúas con pluma reticulada para gran tonelaje, Supervisor de grúas de gran tonelaje, Supervisor de Rigging de gran tonelaje – Heavy-Lift Supervisor, Rigging supervisor, Crane specialist, Senior-Crane operator, Heavy-Lift Crane operator, Heavy-Lift Crane supervisor.

 

Sexo: Masculino – Sex: Male.

Posee disponibilidad para viajar – Willing to travel.

Con más de 20 años de Experiencia en operación de grúas realizando diversos proyectos alrededor del mundo – With more than 20 years experience working in different projects around the world.

País de residencia: México – Residence: Mexico.

Nacionalidad: Alemán. Nationality: German.

Idiomas: Alemán, Español, Inglés – Languages: German, Spanish, English.

Teléfono móvil y whatsapp de contacto : (+52)1 9211036448 –

Mobile phone and whatsapp: (+52)1 9211036448

Trabajò en las siguientes empresas – Worked for the following companies:

Sarens-Ojeda (Mexico), CCIC at Qatar, Mammoet Midle-East, GHHL-Gulf-Haulage-Heavy-Lift, Cargo Crane en Mexico, PKT- Krantechnik in Germany.

Experiencia en las siguientes grùas- Working experience with the following cranes:

Grùas sobre orugas con plumas reticuladas – Lattice boom Crawler cranes: Manitowoc, Kobelco, Terex-Demag CC 1800 (300 ton), CC 2400 (400 ton), CC 2500 (500 ton), CC 2800 (600 ton), CC 8800 (1250 ton), CC 8800-1 (1600 ton), , Liebherr LR 1750 (700 ton).

Búsquedas laborales-GT solo hace de nexo entre la empresa y el candidato en forma GRATUITA y sin dar garantías ni avales de ningún tipo.

Job Portal-GT . We only make a connection between the company and the candidate. Our service is for free at no cost and without guarantees nor recommendations of any kind.

Fuente- Source: https://gruasytransportes.wordpress.com

Etiquetado- Tags: (gz11), Busqueda Laboral-GT, Grua, grua autopropulsada, grua hidraulica, Ofertas Laborales GT Gruas y Transportes, Ofrecido, operador de gruas, procedimientos de trabajo, trabajo en altura

Anuncios

Como leer la tabla de carga de una grua movil

Cómo leer la tabla de carga de una grua móvil

El cálculo para elegir una grúa

Hace poco tiempo recibimos en gruasytransportes.wordpress.com la consulta de un lector solicitando algún “cálculo para elegir una grúa” para un trabajo determinado.

Nosotros no teníamos en ese momento ningún “cálculo para elegir una grúa”, en español.

El tema es algo complejo y largo de explicar.

Usted debe elegir la grúa en función de:
– el peso más pesado a levantar ,
– las dimensiones del bulto más voluminoso a levantar,
– las condiciones del piso donde se va a colocar la grúa,
– la distancia a la cual deberá la grúa levantar esos objetos,
– la altura sobre el piso a la cual esa grúa deberá levantar esos objetos,
– si la zona es generalmente de vientos muy fuertes, eso también deberá ser tenido en cuenta en la elección de la grúa ya que el viento afecta la capacidad de levantamiento de la grúa segun sea el tipo y la forma de la carga a ser levantada, etc.
– la frecuencia con que leventará esa carga también será importante para la elección de la grúa pues no es lo mismo elegir una grúa para trabajar continuamente levantando, por ejemplo, 50 toneladas que una grúa que levantará 50 toneladas en un montaje y las dejará en un mismo lugar hasta finalizar el trabajo.

Para mayor simplicidad, uno puede contactar a alguno de los alquiladores de grúas mas conocidos de su zona para que lo puedan asesorar en la elección de la grúa.

Una de las cosas que uno debe saber para hacer una buena elección de la grúa es “Cómo leer la tabla de carga de una grua móvil”.

Cómo leer la tabla de carga de una grua móvil – el cálculo para elegir una grúa móvil -.

Publicado por Bigge.com.

Traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Cada grúa tiene una tabla de carga que, en definitiva, especifica las capacidades de la grúa detallando sus características y cómo varía su capacidad de carga al variar la distancia y el ángulo. Como dice el viejo dicho “si usted falla al planear, usted planea fallar”;el hecho de no consultar la tabla de carga de la grúa antes de alquilar o de utilizar una grúa para un trabajo específico podría dejarlo con demasiada capacidad o con demasiado poca capacidad para el trabajo a realizar.

Antes de que una grúa sea alquilada, transportada, utilizada o comprada, se debe consultar la tabla de carga de la grúa. Todo el mundo, desde el operador de la grúa, a los supervisores de obra, e incluso las personas de ventas tienen que saber cómo leer una tabla de carga de una grúa. Así es cómo se lee la tabla de carga de una grúa.

Para ilustrar cómo leer la tabla de carga de una grúa, hemos elegido la tabla de carga de una grúa Terex RT345XL , una grúa para terreno difícil (tipo RT) con una capacidad de elevación máxima de 45 toneladas.

img-crane-diagram

1. DIMENSIONES Y PESO – La tabla de carga muestra las dimensiones de la grúa. La tabla de carga incluye los datos para la operación con los largueros horizontales (en inglés, outriggers) extendidos, el peso de la grúa para su transporte, los radios de giro y las dimensiones del espacio necesario para maniobrar. Conocer esa información es especialmente crítico si la grúa va a estar operando en un espacio confinado, ya que la capacidad de levantamiento de la grúa varía en función de si están o no extendidos los largueros horizontales (en inglés, outriggers) de las patas de apoyo de la grúa. El peso de transporte de la grúa (ver abajo) determina el remolque a ser utilizado para transportar la grúa, determina el cómo cargar la grúa sobre el remolque, la ruta a tomar, y cuáles son los permisos requeridos para llegar al sitio de trabajo con la grúa.

img-crane-weight-diagram

En el renglón superior, el primer número de la izquierda es el peso bruto de la grúa. En las otras dos columnas, las flechas indican la carga (peso) sobre cada eje dependiendo de los accesorios adicionales que estén colocados en la grúa.

img-crane-lift-capacity

 2. CAPACIDAD DE LEVANTAMIENTO –  Aquí es donde sucede la magia. En el renglón que aparece en la parte superior de la tabla de carga, usted puede ver que estas capacidades de levantamiento se aplican a la grúa cuando se utilizan 6,5 toneladas de contrapeso, con los largueros horizontales de las patas (en inglés, outriggers) extendidos formando una superficie de apoyo de 22 pies x 22,3 pies ( 6,71 metros x 6,80 metros). Aquí, usted debe ingresar gráficamente con la capacidad de elevación que usted precisará para realizar el izaje. En la columna de la izquierda se indica en pies (su abreviatura en inglés, ‘ft.’ ) el radio de la grúa, es decir, la distancia desde el perno central de la grúa hasta el centro de la carga.

EJEMPLO: Usted necesita levantar una carga de 15 toneladas (30.000 libras) a una distancia de la grúa de 25 pies ( 7,62 metros). La distancia es medida desde el centro de giro exacto de la plataforma giratoria de la grúa hasta la vertical del centro de la carga. Una vez que usted determina la distancia, ingresa en la tabla con esa distancia, es decir en el renglón que dice 25 pies ( 7,62 metros) , luego busca en ese renglón la máxima capacidad de levantamiento, allí la tabla le indica el largo al cual debe estar extendida la pluma telescópica (en pies). En este caso, la longitud de la pluma es de 45 pies (13,72 metros).

Es importante tener en cuenta que la capacidad máxima de la grúa siempre está referida al izaje realizado al menor radio posible, generalmente este es un levantamiento realizado con la pluma sobre la parte posterior de la grúa, y con los estabilizadores completamente extendidos. Es decir que, la grúa Terex RT345 tiene una capacidad máxima de 45 toneladas, y los levantamientos realizados a cualquier distancia (distancia es radio o alcance) o a cualquier altura reducen la capacidad máxima de levantamiento de la grúa de forma espectacular.

img-range-diagram

    3. ALTURAS DE ELEVACION – Tan importante como la capacidad de levantamiento son las alturas de elevación. Para eso, usualmente se incluye en la tabla de carga decada grúa un diagrama de alturas de elevación el cual indica la longitud de pluma necesaria para levantar una carga a la distancia y a la altura requeridas por el trabajo a realizar.

    EJEMPLO: Usted necesita levantar una carga a 25 pies ( 7,62 metros) de distancia y levantarla hasta llegar a la parte superior de un edificio de cinco pisos, de 65 pies ( 19,81 metros) de altura. Consultando el diagrama de alturas de elevación (en inglés, lift range), se obtiene que se precisa una longitud de pluma de 69 pies ( 21 metros) para realizar el levantamiento.

img-lift-angle

    4. ANGULO DEL PLUMIN –   Esta tabla indica la capacidad máxima de elevación, para el caso de utilizar un plumín abatible o un plumín fijo. En la tabla se indican las capacidades de levantamiento utilizando una longitud de plumín de 32 pies ( 9,75 metros) y también una longitud de plumín de 49 pies ( 14,94 metros) (sumados a los 105 pies – 32 metros- de extensión de la pluma telescópica). Con mayores ángulos de plumín, la capacidad máxima de levantamiento disminuye. Con un plumín abatible, el ángulo se puede ajustar de forma automática desde la cabina del operador. Con un plumín fijo, por supuesto, el ángulo del plumín es fijo.

img-crane-motion

    5. LA GRUA EN MOVIMIENTO – Esta tabla indica la capacidad de elevación para una operación del tipo “pick-and-carry”, esto es trasladar la grúa con la carga colgando de la grúa. Aquí, la tabla indica el peso total capaz de ser levantado con la grúa detenida y apoyada sobre sus ruedas con la plataforma de giro a un ángulo de 360 grados, también indica el peso total que se puede levantar con la grúa tanto mientras la grúa se traslada por sí misma lentamente con la carga con la plataforma de giro en un ángulo de cero grados (modo “creep” en inglés), como el peso total que se puede levantar con la grúa mientras la grúa se traslada por sí misma a una velocidad de 2,5 millas por hora (4 kilometros por hora). La columna de la izquierda indica, nuevamente, el radio de elevación de la carga, y la columna de la extrema derecha, indica la máxima longitud de pluma con la que se puede levantar y transportar cada peso.

Ver archivo PDF RT345-LC

Descargar esta traduccion en formato PDF: Como leer la tabla de carga de una grua movil _ Grúas y Transportes

Fuentes:

bigge.com/crane-charts/how-to-read-load-charts.html

bigge.com/crane-charts/how-to-read-a-load-chart/

gruasytransportes

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: how to read mobile crane load chart (gz6), Contacto – cálculo para elegir una grúa(gz6), grúa para terreno difícil (tipo RT)= Rough Terrain crane= RT Crane, qué es lo más importante que debemos observar en el diagrama de cargas de una grúa visible en toda la grúa,

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Inspección estructural en gruas portuarias 1

Inspección estructural en gruas portuarias 1

Compilado y traducido por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

La Asociación de Fabricantes de Equipo Portuario (su abreviatura en inglés PEMA) publicó un documento de información en inglés, cuya intención es la de ser una guía práctica sobre la inspección estructural, de grúas pórtico de muelle (su abreviatura en inglés STS), de grúas pórtico de patio montadas sobre rieles (su abreviatura en inglés RMG), y de grúas pórtico de patio montadas sobre neumáticos (su abreviatura en inglés RTG).

Según el documento mencionado:

“El objetivo (del documento) es incrementar la comprensión del riesgo asociado con las fallas por fatiga, explicar la importancia de la inspección estructural, y dar una guía práctica para asistir al personal de la terminal (portuaria) a localizar fisuras mediante la inspección visual. Nosotros, dice el documento, tenemos la creencia de que una inspección visual realizada por personal no especializado es mejor que no realizar ningún tipo de inspección, pero también creemos que esa inspección no reemplaza a un programa de inspecciones adecuado realizado por un profesional.”

El documento también explica más adelante que, “Las estructuras de acero sujetas a cargas variables o repetidas pueden fallar estando en servicio con cargas significativamente menores a su resistencia estática. Este tipo de falla, que resulta del crecimiento de las fisuras que se encuentran sometidas a cargas variables, es conocida como fatiga. Casi todas las fallas de los componentes estructurales de una grúa son debidas a la fatiga.

Las estructuras de acero soldado siempre contienen fisuras indetectables, particularmente en las uniones soldadas. Las variaciones de los esfuerzos más allá de un valor pequeño hace que las fisuras crezcan y eventualmente pueden dar como resultado una falla repentina por rotura frágil.

Las fallas del comienzo de la vida útil de una grúa pueden ocurrir dentro de los primeros años de operación.

Pero puede tomar 15 años o más para que las fisuras peligrosas sean detectables. De acuerdo con los datos de la empresa aseguradora TT Club, La tercera mayor causa mundial de reclamos de equipos en los puertos es el daño por fatiga, siendo estos casos un diez por ciento del total.Las dos mayores causas de reclamos están relacionadas con la operación y con el clima.

Las averías o fallas por fatiga en el equipo portuario, especialmente en las grúas pórtico de muelle (su abreviatura en inglés STS), suponen un riesgo significativo para la seguridad humana, para la seguridad operativa y para la seguridad económica. El riesgo de tales fallas se puede reducir de manera significativa mediante inspecciones estructurales periódicas en los lugares clave de las grúas.

En la flota mundial actual de unas 3.000 grúas pórtico de muelle (su abreviatura en inglés STS), cada una de esas grúas tiene miles de fisuras creciendo lentamente, y nosotros estimamos que cada año 150 de esas grúas desarrollarán una fisura por fatiga que puede resultar en la falla de un miembro (viga) crítico de la estructura de la grúa.

La mayoría de estas fisuras serán descubiertas y reparadas antes de que suceda la falla de un miembro (viga) crítico de la estructura de la grúa.”

El documento completo en inglés puede ser descargado en: http://www.pema.org/download476

Fuentes:

gruasytransportes

pema.org

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: pema port equipment manufacturers paper pdf (gz6)

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Los “managers” de las empresas deben estar informados sobre la seguridad de la operación con las grúas móviles

Los “managers” de las empresas deben estar informados sobre la seguridad de la operación con las grúas móviles

Traducido por Gustavo Zamora*, Buenos Aires (Argentina) para gruasytransportes.

 

TiltUpTheRegent_med

Un equipo de “managers” con conocimientos mitiga el riesgo y construye un lugar de trabajo más seguro

Escrito por Bo Collier, en Marzo 2016.

El viejo dicho, “Usted no sabe lo que no sabe,” es cierto para muchos “managers” y supervisores cuando se trata de las operaciones de la grúa. Si un trabajador nunca ha asistido a una capacitación para operador de grúa móvil ni ha tenido alguna exposición al trabajo de operador de grúa móvil, es probable que sus conocimientos sobre grúa móvil sean limitados. Los “managers” del sitio no tienen que saberlo todo, especialmente cuando un operador con experiencia está a cargo. Sin embargo, abdicar la responsabilidad con la esperanza de que otros velarán por el mejor interés de la empresa puede no ser, tampoco, la mejor elección.

Leyes y Regulaciones

En la construcción, el uso de grúas está regulado por la OSHA 1926, subparte CC, y esta fue actualizada en el 2010 y detalla las responsabilidades con respecto a la seguridad de la grúa. No es suficiente con sólo conocer las regulaciones OSHA . El supervisor también debe tener conocimiento de las normas aplicables que rigen el uso y la seguridad de las grúas, tales como varias normas de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos (ASME). Las más importantes son: ASME B30.5, ASME B30.23, ASME B30.10, ASME B30.9 y ASME P30.1.

Tablas de capacidad de carga

La evolución ha impactado en cómo reaccionan las grúas en caso de sobrecarga. A diferencia de las grúas anteriores, que cuando se inclinaban levantándose ligeramente proporcionaban una advertencia de sobrecarga, las grúas modernas pueden fallar estructuralmente con poca o ninguna evidencia de estar a punto de volcarse. Es común que un supervisor le consulte al operador de la grúa si la grúa puede levantar la carga, pero por lo general los supervisores no preguntarán sobre ningún detalle porque no tienen suficiente conocimiento para evaluar la respuesta. La persona responsable de las operaciones de izaje debe tener un conocimiento profundo sobre cómo calcular la capacidad de elevación de la grúa y tener un conocimiento práctico del uso de las tablas de carga, de los diagramas de alcance y de los cuadrantes de operación de la grúa. El saber cómo utilizar estos elementos básicos para validar la respuesta de un operador es recorrer un largo camino en la creación de un lugar de trabajo más seguro.

Las inspecciones de las grúas

Desde las modificaciones realizadas al equipo hasta el criterio utilizado en la inspección anual de los cables de acero, los supervisores deben tener conocimiento de las diferentes inspecciones requeridas para mantener una grúa en condiciones de trabajo seguras, de acuerdo con OSHA subparte CC 1926.1412 y 1926.1413. Por ejemplo:

  • Una inspección post-montaje va más allá del montaje inicial de la grúa. También es necesaria cuando se modifica el equipo, tal como cuando se instala una pluma o un plumín. Una persona calificada debe garantizar que todo el montaje sea realizado según las especificaciones del fabricante.
  • Al observar los requisitos de inspección del operador antes de su turno de trabajo, se ve que no es suficiente que el operador de una vuelta caminando alrededor de la máquina y luego vaya a trabajar. Los operadores deben realizar controles de funcionamiento de todos los modos de operación y de todos los dispositivos de seguridad, y la inspección del comienzo del turno de trabajo debe ser una acción continua que se lleve a cabo durante todo el turno.
  • La inspección anual e integral es donde debería ser descubierto cualquier elemento defectuoso de la grúa que previamente no haya sido descubierto en la inspección diaria ni en la inspección mensual.

Los “managers” deberían considerar el nivel de experiencia de los encargados de realizar esta tarea y concentrarse en obtener una inspección completa. Un poco de atención adicional ahora, puede ahorrar mucho en el futuro.

Dispositivos de seguridad y ayudas para el operador,

 

Los supervisores deben comprender los dispositivos de seguridad y las ayudas para el operador, tal como se describe en la OSHA subparte CC 1926.1415 y 1926.1416. Hay siete dispositivos de seguridad , tales como el indicador del nivel de la grúa (nivel de burbuja) y la bocina, y la operación de la grúa no debe comenzar a menos que todos esos dispositivos se encuentren en buen estado de funcionamiento. Los dispositivos de seguridad no deben confundirse con las ayudas para el operador, como el indicador de momento de carga (su abreviatura en inglés, LMI), el cual si no funciona correctamente, permite utilizar métodos alternativos temporales, mientras el LMI está siendo reparado. (Nota de gruasytransportes: En nuestra opinión, si un indicador de momento de carga (su abreviatura en inglés, LMI) no está funcionando correctamente, la grúa móvil NO DEBE utilizarse hasta que el LMI esté reparado. A menos que deseemos tener más accidentes de grúas.)

Condiciones del sitio de trabajo y Configuración de la grúa

 

La planificación para la llegada de la grúa debe ser considerada al principio del proceso, con revisiones constantes ya que el sitio cambia durante la construcción. Esta planificación considera cuestiones tales como :

  • ¿Es posible conducir la grúa en el sitio ?

  • Hay suficiente espacio por debajo de las líneas eléctricas aéreas? Las estructuras existentes en el sitio me permitirán maniobrar la grúa? Las tuberías de los servicios públicos subterráneos existentes por debajo del sitio soportarán el peso de la grúa?

  • Cual es el tipo de terreno y cuál es su inclinación?
  • ¿Hay una rampa sobre la que se debe circular?

  • A medida que la grúa se está montando, ¿el suelo ofrece una adecuada capacidad para soportar esas cargas?

  • Cuáles son las condiciones del suelo?
  • Dónde están las tuberías de servicio? Hay cañerías subterráneas debajo del sitio de trabajo?
  • Hay estructuras en el camino de la grúa que pudieran presentar riesgos de aplastamiento ?

  • Hay tráfico de peatones o de otros trabajadores que vayan a estar en peligro durante la operación de la grúa en el sitio de trabajo de la misma?

Un gran porcentaje de accidentes de grúas son el resultado de una configuración inadecuada de la grúa, y muchos de esos accidentes se deben a un apoyo inadecuado, o insuficiente, de las patas estabilizadoras de la grúa. Los largueros horizontales (en inglés, outriggers) de las patas de apoyo de la grúa sólo deben ser extendidos y posicionados según lo indicado por las especificaciones del fabricante – posicione o extienda uno de esos largueros a la longitud equivocada y este puede colapsar. Saber cómo calcular el peso ejercido por la grúa sobre el suelo y determinar el tamaño necesario de las placas de apoyo para las patas de la grúa, el tamaño de las placas distribuidoras de peso (en inglés, mats) y el tamaño y cantidad de durmientes o maderas utilizados para distribuir el peso de la grúa sobre el piso es una habilidad clave .

Seguridad de las líneas de alta tensión

El documento 1926 Subparte CC describe, en cinco secciones de la norma, los requisitos y responsabilidades para la operación de las grúas, mientras estas se están trasladando, y mientras estan siendo montadas y desmontadas cerca de líneas de alta tensión. Debemos referirnos a ella con frecuencia, planificar el trabajo y ponerlo en práctica de acuerdo a lo que la norma manda para mantener seguros a los trabajadores. Más allá de seguir estas regulaciones, hay lecciones importantes que se deben enseñar con el fin de proteger a los empleados. La primera es “mire hacia arriba y siga viviendo” (en inglés, “look up and live”). Inculcar esto como el primer pensamiento que debe tener cada individuo en el lugar de trabajo. En el caso de que un compañero de trabajo caiga al suelo de forma inesperada, antes de salir corriendo en su ayuda, quédese inmóvil su lugar y mire hacia arriba. Verifique las líneas aéreas y los equipos cercanos que podrían haber sido electrificados, así como el suelo que también puede estar energizado, y cualquier trabajador podría ser la próxima víctima. Además, no se apoye sobre los equipos ni toque los equipos innecesariamente. Este simple hábito puede salvar a cualquiera que vaya a tocar el equipo de recibir una descarga eléctrica o de quedar grave o fatalmente herido.

Planificación del izaje

 

Si usted está manejando cargas irremplazables que, en caso de dañarse, podrían generar largos retrasos en el trabajo o ante cualquier cosa que usted crea que necesita una inspección especial, usted  debe generar una mayor seguridad y confiabilidad en el trabajo tomándose el tiempo para desarrollar un plan de izaje. Los planes de izajes críticos deben convertirse en parte de cada izaje que involucre ya sea, elevación de personal, izajes con múltiples grúas, izajes que excedan del 75 al 80 por ciento de la capacidad de levantamiento de la grúa y a cualquier cosa que tenga el potencial de poner en peligro a otros miembros del personal en el lugar de trabajo. Independientemente del tipo de levantamiento, nunca está de más tener un segundo par de ojos para observar exactamente donde se levantará la carga, quién actuará como señalero, quién como rigger o montador y quién como observador y donde será depositada la carga luego del izaje.

Los “managers” y los supervisores que proactivamente se toman el tiempo para educarse sobre las operaciones básicas de las grúas móviles están facultados para resolver los problemas que puedan surgir y mantener los sitios de trabajo más seguros.

Sobre el Autor


Bo Collier es el presidente de Crane Tech, LLC, una empresa de capacitación y proveedora de consultoría al servicio de los sectores de la construcción y de la industria de manejo de materiales durante más de 39 años.
El Sr. Collier puede ser contactado por correo electrónico a: bcollier@cranetech.com.
Visite cranetech.com y cranetech.com/blog/

 

Fuentes:

gruasytransportes

Crane Tech, LLC – cranetech.com/blog/ –

constructionbusinessowner.com/safety/safety/march-2016-why-management-should-be-informed-about-mobile-crane-safety

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: LMI y lineas de alta tension (gz6), Look up and live or dead and buried (electricity), katie mackey,

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Ha cambiado usted la corona de giro de una grúa móvil portuaria?

Ha cambiado usted la corona de giro de una grúa móvil portuaria?

Escrito por Gustavo Zamora*, Buenos Aires (Argentina).

Publicado por gruasytransportes.wordpress.com

Normalmente, en las grúas móviles portuarias (en inglés, harbour mobile cranes -HMC-), la corona de giro o rodamiento de giro es una pieza que va a durar toda la vida útil de la grúa. La sustitución de esa parte de la grúa es una operación muy costosa, además del costo propio de la corona de giro. Es necesario alquilar enormes grúas móviles y / o grúas flotantes para levantar la plataforma de giro con el fin de cambiar la corona de giro y se necesitan llaves especiales de torque hidráulicas y un procedimiento especial para apretar y ajustar la nueva corona de giro. Toda la operación es muy costosa.

Entonces, la mejor opción es cuidar la corona de giro de nuestra grúa móvil portuaria.
Algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la corona de giro de la grúa:

1Revisar el área cercana a la corona de giro en busca de fisuras. Esto debe realizarse periódicamente.

2Mantener la corona de giro siempre bien lubricada con el lubricante adecuado recomendado por el fabricante de la grúa.

3Realizar periódicamente la medición del juego de la corona de giro o prueba de balanceo (rocking test) de la corona de giro de la grúa, siendo consciente de los valores máximos permisibles recomendados por el fabricante de la grúa.

4- Cuando se utiliza la grúa móvil portuaria en el muelle, uno de los lados largos del chasis está siempre contra el buque amarrado en el muelle.
Es importante girar la grúa cada seis meses en el muelle con el fin de cambiar el lado largo de la grúa que está en contra del buque amarrado durante la operación de la grúa. Al hacer eso, se evita un desgaste desparejo de la corona de giro de la grúa.

5- Explique a sus operadores de grúa que la grúa TIENE QUE estar siempre con todas las ruedas en el aire y nivelada antes de girar la plataforma de giro y también antes de mover la pluma hacia arriba o hacia abajo. No importa si el sistema electrónico de la grúa le permite al operador hacer lo que no está permitido hacer. El operador DEBE evitar hacerlo.
Explique a sus operadores de grúa que el no seguir estas instrucciones puede constituir un peligro para la estabilidad de la grúa y también para la vida útil de la corona de giro de la grúa.

6- Recuerde siempre que el operador de la grúa debe seguir las instrucciones escritas del fabricante de la grúa como se indican en el manual de operación de la grúa.

Usted puede también descargar el siguiente archivo pdf, en idioma Inglés, con información adicional acerca de las pruebas de balanceo (en inglés, rocking test) de la corona de giro de la grúa:

Survey and Examination of Ships’ Lifting Appliances https://gruasytransportes.files.wordpress.com/2012/01/survey-and-examination-of-ships-lifting-appliances.pdf

Usted puede descargar el archivo pdf de este artículo en inglés en:

slewing ring of a harbour mobile crane_gruasytransportes wordpress com

Cualquier comentario sobre este tema será agradecido.

Fuente:

gruasytransportes

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: ukpandi rocking test crane pdf + structural problems luffing cylinder mobile crane pdf , LHM (gz11)(gz6), HMK, Liebherr, Gottwald, Fantuzzi, como inspeccionar el giro de las gruas,

Otros posts relacionados:

https://gruasytransportes.wordpress.com/2015/01/19/la-corona-de-giro-de-la-grua/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2016/12/03/las-ruedas-en-el-aire-parte-2/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2016/04/14/las-ruedas-en-el-aire/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2015/11/25/desastre-cae-grua-movil-portuaria-sobre-el-buque-fortune-navigator/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2015/04/11/evitar-el-desastre/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2011/10/13/mas-detalles-sobre-la-caida-de-la-grua/

 

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Busquedas laborales-GT- Ofrecido Operador de grúa

Busquedas laborales-GT- Ofrecido Operador de grúa

Se ofrece para trabajar:

Operador de Grúas mecánicas, Grúas hidráulicas.

Gruas autopropulsadas de pluma reticulada o celosias y gruas telescópicas.

Sexo: Masculino

Con más de 20 años de Experiencia en operación de grúas realizando diversos proyectos.

País de residencia: Venezuela

Teléfono de Contacto: 0291 645 12 48

Búsquedas laborales-GT solo hace de nexo entre la empresa y el candidato en forma GRATUITA y sin dar garantías ni avales de ningún tipo.

Fuente: https://gruasytransportes.wordpress.com

Busquedas laborales-GT- Pedido Operadores de grua de hasta 400 Ton– Importante Empresa Petrolera

Busquedas laborales-GT- Pedido Operadores de grua de hasta 400 Ton– Importante Empresa Petrolera

Importante empresa petrolera, busca operadores de grua (gruistas) de hasta 400 Toneladas para desempeñarse en la obra de Coque ubicada en la ciudad de La Plata, Buenos Aires,Argentina.

Edad: —

País: Argentina.

Provincia: Buenos Aires

Si usted está interesado favor remitir su CV actualizado y en Castellano a pablo.redolfi@ypf.com

Favor mencione este portal “Busquedas laborales-GT- Gruas y Transportes” al postularse a esta oferta.

IMPORTANTE: Este es un servicio SIN CARGO para la empresa y para el postulante.

Busquedas laborales-GT solo hace de nexo entre la empresa y el candidato en forma GRATUITA y sin dar garantias ni avales de ningun tipo.

Fuente: https://gruasytransportes.wordpress.com