Archivo de la etiqueta: momento de vuelco

Reachstackers para transportar hasta 250 toneladas – Reach Stackers up to 250t capacity

Reachstackers para transportar hasta 250 toneladas – Reach Stackers up to 250t capacity

 

Por Gustavo Zamora*, para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Foto: Reachstacker CES de 150 toneladas de capacidad durante la prueba de carga antes de ser enviada al sitio del cliente CS Wind UK en Escocia. (Crédito Elvio Simonetti)

En un contacto con gruasytransportes, el Sr. Nicolas Huthloff CEO de la empresa de orígen alemán CES Group, nos explicaba que en su planta de Italia, la empresa alemana desarrolla y produce la primera Reach Stacker del mundo con una distancia entre ejes variable y con el motor diesel y las bombas hidráulicas montadas sobre un lateral de la máquina.

El sistema diesel- hidráulico completo está montado dentro de una casilla colocada como un pontón del tipo “clip-on” en el lateral de la máquina. Esta unidad modular con acoples rápidos contiene el motor diesel (de marca Cummins o Volvo), el sistema de enfriamiento, las bombas hidráulicas y el tanque de aceite hidráulico. Esta modularidad permite cambiar la unidad de potencia diesel-hidráulica en sólo 60 minutos, según dice el fabricante.

 

Foto: Reachstacker CES con spreader (Crédito gruasytransportes.wordpress.com)

 

Foto 1: Unidad del tipo clip-on que incluye conjunto motor diesel, radiador, tanque de aceite hidráulico y bombas hidráulicas de la reachstacker CES (Crédito gruasytransportes.wordpress.com).

 

Foto 2: Unidad del tipo clip-on que incluye conjunto motor diesel, radiador, tanque de aceite hidráulico y bombas hidráulicas de la reachstacker CES (Crédito gruasytransportes.wordpress.com).

En la operación, cada reachstacker se comporta como varias máquinas dentro de una sola máquina, al poder ajustar el operador su propia reachstacker a la capacidad de levantamiento y a la longitud entre ejes de su elección en el momento en que sea necesario.

Si bien la elevación, el transporte y la colocación de los contenedores ISO estándar son una tarea típica para estas máquinas.

“Lo importante”, nos dice Huthloff, “es que las Reachstackers CES han sido diseñadas específicamente para mover cargas pesadas en aplicaciones del tipo “pick-and-carry”, esto es trasladar la grúa con la carga colgando de la grúa, y no sólo para levantar esas cargas pesadas. De esta forma nuestras reachstackers se posicionan como una alternativa a las grúas sobre orugas y a los Módulos hidráulicos de transporte autopropulsados, conocidos como SPMT por sus siglas en inglés”.

“Estamos entregando en estos días, dos reachstackers de la Serie Heavy Duty con una capacidad de levantamiento de 150 toneladas en cada reachstacker. Estas máquinas son para la empresa CS Wind <http://www.cswinduk.com/ > que las planea utilizar para el manejo de monopilotes -en inglés, monopiles- para las torres de los molinos de viento offshore”, dijo Huthloff.

Las reach stackers CES vienen en tres series diferentes Standard, Combi y Heavy Duty, con cinco distancias entre ejes diferentes desde la más corta a la más larga logrando de este modo cinco tablas de carga posibles en una sola máquina con un chasis extensible.

Tracción hidrostática:

La inteligencia del software de la reachstacker junto al innovador sistema de tracción hidrostático “Drive Sensing System” de Dana- Rexroth permiten la utilización de un motor diesel Volvo o Cummins de menor tamaño que trabaja a unas menores RPM máximas logrando así un bajo consumo de combustible con menor contaminación ambiental, un menor desgaste de neumáticos y de frenos así como un reducido nivel de ruido y una simplificación de las tareas de mantenimiento.

La dirección trasera de estas reachstackers es hidrostática, según el fabricante.

 

La capacidad de levantamiento variable:

La capacidad de levantamiento de la reachstacker CES con chasis extensible es comparable a la de una reachstacker tradicional con una distancia entre ejes corta hasta que extendemos hidráulicamente la parte trasera del chasis, alejando en consecuencia el contrapeso para así tener la máxima capacidad de levantamiento propia de una reachstacker superior.

Después de utilizar la reachstacker con su máxima capacidad de levantamiento es decir con la distancia entre ejes larga, y una vez que la pluma – en inglés, boom- está retraída es posible retraer hidráulicamente la parte trasera del chasis, y luego levantar la carga con la distancia entre ejes corta.

Esto hace que la reachstacker CES tenga la maniobrabilidad de las reachstackers con distancia entre ejes corta, pero con la capacidad de levantamiento de las reachstackers con distancia entre ejes larga.

Foto: Contrapeso extensible de la reachstacker CES (Crédito gruasytransportes.wordpress.com)

La cabina del operador:

Se ofrece como opcional la posibilidad de deslizar hacia adelante o atrás la cabina del operador, durante la operación.

Durante la operación con contenedores, mientras la pluma se eleva la cabina se inclina hacia arriba acompañando el movimiento de la pluma para favorecer la ergonomía del operador. Ese proceso completo es controlado por el software CES ECO-SOFT.

Para operar con contenedores ubicados en barcazas o en la segunda vía del ferrocarril se puede solicitar como opción una cabina instalada en el lateral de la máquina con un sistema hidráulico de elevación y de inclinación de la misma.

 

Según el fabricante la reachstacker CES viene en seis versiones diferentes donde las únicas diferencias son los contrapesos y el tamaño de los neumáticos. Así que si el cliente decide modificar su máquina por otra versión con una menor capacidad, puede actualizar el tamaño de los neumáticos y del contrapeso o añadirle estabilizadores a su máquina para tener así una máquina con una capacidad de levantamiento mayor.

“Nuestra reachstacker puede ser transportada fácilmente en contenedores estandard o en trailers, no se precisan transportes especiales y el servicio al cliente que ofrecemos es de 24 horas durante los 7 días de la semana”, según Huthloff.

La serie “Standard”:

La serie “Standard” está compuesta por las reachstackers del Tipo A hasta tipo F con una capacidad de carga máxima de hasta 50 toneladas bajo el spreader, lo que la hace adecuada para el manejo de contenedores y cajas móviles – en inglés, swap bodies- incluso atendiendo barcazas. Las reachstackers del Tipo A hasta tipo F pueden tener una distancia entre ejes o batalla -en inglés, wheelbase- de 6,5 metros o de 8,5 metros. No precisan patas estabilizadoras. Estas reachstackers “Standard” están equipadas con neumáticos 18:00 x 25 adelante y atrás en los tipos A, B y C, mientras poseen neumáticos 18:00 x 33 en los tipos D, E y F.

Estas máquinas de la serie “Standard” están equipadas con un spreader de hasta 50 toneladas de capacidad que además posee cuatro cáncamos para izaje de 12,5 toneladas de capacidad cada uno.

La serie “Combi”:

La serie “Combi” es una reachstacker del Tipo G y tipo H con una capacidad de carga máxima que va desde 60 toneladas hasta 90 toneladas bajo los cáncamos y 86 toneladas de capacidad bajo las trabas giratorias – en inglés, twist locks- del spreader, lo que la hace adecuada tanto para el manejo de contenedores estándar como para levantar y transportar cargas pesadas y también contenedores pesados. Las reachstackers del Tipo G y tipo H pueden tener una distancia entre ejes de 6,5 metros o de 8,5 metros. No precisan patas estabilizadoras.

El chasis estándar es fijo y es extensible en opción.

La serie “Heavy Duty”:

La serie “Heavy Duty” es una reachstacker del Tipo J, tipo K y tipo L con una capacidad de carga máxima que va desde 125 toneladas hasta 250 toneladas, lo que la hace adecuada para el manejo de cargas muy pesadas tales como los monopilotes de la industria eólica offshore, carga de proyecto y grandes piezas en astilleros. Estas reachstackers “Heavy Duty” están equipadas con neumáticos 27:00 x 49 adelante y 24:00 x 35 atrás, para poder transportar grandes cargas de un lugar a otro.

Las reachstackers VRS J y VRS K poseen cuatro neumáticos delanteros, mientras que las reachstackers VRS L tienen seis neumáticos delanteros, montados con suspensión independiente para una mejor tracción y una menor presión sobre el piso. Dependiendo de la carga, la tracción es sobre dos ruedas o sobre cuatro ruedas.

Foto: Presentación oficial de CES el 30 de Junio pasado en Verona. En la foto Robert Huthloff entre Christophe Gaussin y Elvio Simonetti. CES presentó allí su nueva reachstacker de 150 toneladas de capacidad de levantamiento. (Crédito Elvio Simonetti)

Esta serie “Heavy Duty” que es la de mayor capacidad de carga, está compuesta por los siguientes modelos:

-La VRS J que con una distancia entre ejes extensible entre 7,5 metros y 10,5 metros posee una capacidad de levantamiento máxima de 125 toneladas con un centro de carga ubicado a una distancia de 2.000 mm (alcance), cuando su distancia entre ejes es de 10,5 metros y puede levantar un máximo de 110 toneladas, cuando su distancia entre ejes es de 7,5 metros.

-la VRS K y la VRS H que con una distancia entre ejes extensible entre 9 metros y 12 metros poseen una capacidad de levantamiento máxima de 155 toneladas con un centro de carga ubicado a una distancia de 2.000 mm (alcance), cuando su distancia entre ejes es de 12 metros y puede levantar un máximo de 140 toneladas, cuando su distancia entre ejes es de 9 metros.

-y la VRS L que con una distancia entre ejes extensible entre 9 metros y 12 metros posee una capacidad de levantamiento máxima de 250 toneladas con un centro de carga ubicado a una distancia de 2.000 mm (alcance), cuando su distancia entre ejes es de 12 metros y puede levantar un máximo de 235 toneladas, cuando su distancia entre ejes es de 9 metros.

Todas estas reachstackers no precisan patas estabilizadoras pero se ofrecen como opción.

En la serie “Heavy Duty” la tracción está a cargo de 4 motores de rueda hidráulicos Bosch en lugar del eje delantero Kessler que equipa a las otras series, y vienen equipadas con un motor Volvo TAD1173VA en lugar del motor Cummins o Volvo de 320 HP y 1700 RPM máximas de las reachstackers de la serie “Standard”.

Ninguna reachstacker CES posee transmisión mecánica ya que usan un circuito hidrostático de bomba y motor hidráulico.

El CEO del CES Group resalta el hecho de que todas estas reachstackers pueden levantar la carga máxima permitida sin estabilizadores y pueden también trasladar esa misma carga colgando de la máquina.

Para más información sobre las nuevas reachstackers CES puede visitar la página web: www.ces-vrs.eu

Vídeo del contrapeso extensible:

< https://youtu.be/oKZS-rwce3Y >

Nombre original del video:

REACH STACKER VRS by CES italy

Publicado en youtube en Febrero 17, 2016 por Ces Italy

Eje trasero extensible – EXTENDABLE REAR AXLE

Agradecemos al Sr. Nicolas Huthloff, CEO del CES Group y al Sr. Elvio Simonetti de WATERWAYS ENGINEERING & CONSULTANCY Ltd. por la información para esta nota.

Descargue este artículo en pdf: Reachstacker 250 T

Fuentes:

gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com >

Elvio Simonetti

CES Group

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Heavy Duty Reach Stackers up to 250t capacity – the alternative to crawler cranes and SPMT (gz11), CES launches 150 tonne reachstacker (gz11), ARTICLE Elvio Simonetti (gz11), reachstacker= reach stacker= apiladora de contenedores, distancia entre ejes o batalla= wheelbase, monopile= monopilote, aplicaciones del tipo “pick-and-carry” = esto es trasladar la grúa con la carga colgando de la grúa, lifting eye= cáncamo,

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

10 sugerencias para realizar las mejores operaciones con grúas móviles

10 sugerencias para realizar las mejores operaciones con grúas móviles

Publicado por Randy Burbach en www.iti.com el 31 de Mayo del 2011

Traducido por Gustavo Zamora*, para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Como Operadores de Grúas Móviles, estamos al mando de una máquina de varios millones de dólares que realiza regularmente izajes de varios miles o millones de dólares. No sólo se espera que sepamos la mejor manera de ejecutar el levantamiento, sino también la forma más segura de hacerlo. En el siempre cambiante mundo de la operación de grúas móviles, es más importante que nunca mantenerse informado al día de las normas así como de las mejores prácticas.Aquí hay 10 consejos que usted puede utilizar para ayudarlo a asegurar el éxito en la operación de su grúa:

1. Nunca puentee ni bypasee ni “pinche” ni anule la computadora de la grúa móvil.

2. Sea consciente de todos los riesgos aéreos – específicamente cuando trabaje cerca de edificios y de cualquier línea eléctrica que esté dentro de la zona de operación.

3. Lea las tablas de carga – antes de accionar la llave de encendido en cualquier grúa móvil nueva.

4. Los teléfonos celulares en la cabina deben estar apagados – mientras la grúa está en funcionamiento.

5. Observe siempre las condiciones que puedan cambiar en el lugar de trabajo, desde el personal hasta el clima y el escenario que rodea a su grúa.

6. A veces, en una situación de trabajo, el operador de la grúa necesita detenerse, evaluar y encontrar un plan de levantamiento más seguro.

7. Compruebe las condiciones del suelo – antes de armar y posicionar la grúa, asegúrese de que el sitio es adecuado para soportar el peso de su grúa móvil y las cargas suspendidas que su grúa levantará en el futuro.

8. Use las placas distribuidoras de peso adecuadas (en inglés, pads) y las maderas adecuadas para la distribucion de peso (en inglés, cribbing) – los operadores de grúas móviles necesitan asegurarse de que están usando las placas distribuidoras de peso correctas (en inglés, pads) y/o las maderas adecuadas para la distribucion de peso (en inglés, cribbing) para evitar la falla de una pata estabilizadora o para evitar que una pata estabilizadora se hunda mientras la grúa está realizando un levantamiento.

9. Antes de poner en marcha la grúa, compruebe siempre el nivel de aceite del motor, el nivel de combustible en el tanque y los niveles de los otros fluídos.

10. Antes de comenzar su turno de trabajo, camine alrededor de su grúa buscando fallas mecánicas, eléctricas, estructurales e hidráulicas (MESH, por sus siglas en inglés).

Los operadores de grúas móviles son una pequeña hermandad cuyo objetivo principal es garantizar la seguridad de aquellos con los que estamos trabajando. Si podemos evitar unos pocos errores de operación simples, habremos recorrido un largo camino para evitar un incidente en el sitio de trabajo.

Saludos a todos y pórtense bien,

Randy Burbach

Descargar la traducción al español en pdf: 10 sugerencias para realizar las mejores operaciones con grúas móviles _ Grúas y Transportes

Fuentes:

Texto en español de gruasytransportes < gruasytransportes.wordpress.com >

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Artículo original en inglés:

iti.com/Crane-and-Rigging-Success/bid/58758/10-Tips-for-Better-Mobile-Crane-Operations

Derechos de autor del artículo en inglés © 2016 Industrial Training International, Inc.

Tags: en 13000 mobile cranes safety override (gz11)(gz7), madera utilizada para distribucion de peso= cribbing, pads=placas distribuidoras de peso, Randy Burbach, mobile crane operation, crane techniques, crane operation tips

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Por favor, no la pinches.

Por favor, no la pinches.

 

Escrito por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Nos escribe un operador de grúas móviles de la construcción, contándonos entre otras cosas que “pincha” su grúa con frecuencia.

“Pinchar” la grúa:

“Pinchar” la grúa, en la jerga de la industria es accionar la llave de bypass del limitador de sobrecarga.

El Limitador de Sobrecarga o Limitador de Momento de Carga (LMC), llamado en ingles Load Moment Limitation (LML)  y denominado Lastmomentbegrenzung (LMB) en alemán, es el dispositivo que protege a la grúa evitando que el operador levante una carga cuyo momento de vuelco es superior al máximo momento de vuelco que permite la tabla de cargas de la grúa para un determinado radio de trabajo de la pluma (alcance).

El momento de la carga:

El momento de la carga es el peso de la carga en toneladas multiplicado por el radio que es a su vez la distancia horizontal desde el centro de giro de la grúa hasta la vertical que pasa por el gancho que levanta la carga de la grúa.

Las tablas de carga:

Una misma grúa móvil puede salir de fábrica con diferentes tablas de carga según sea la zona del mundo a la cual está destinada. Según sea el país al que va la grúa esta puede tener una tabla de carga del 66 %, o una tabla de carga del 75 % o una tabla de carga del 85 %.

A modo de ejemplo, hablaremos de una grúa con una tabla de carga del 75 %, en ella el Limitador de Momento de Carga (LMC) le permitirá al operador levantar una carga que como máximo le aplique a la grúa un momento de vuelco del 75 % del momento de vuelco necesario para volcar la grúa o para colapsar la grúa según los cálculos y pruebas realizadas por el fabricante de la grúa.

El operador:

Cuando alguien le explica todo lo anterior  a los operadores, alguno de ellos suele creer erróneamente que cuando el Limitador de Momento de Carga (LMC) bloquea un levantamiento, el operador puede bypasear el Limitador de Momento de Carga (LMC) o “pincharlo” pues aún dispone de un 25 % de margenen lo que respecta al máximo momento de vuelco que en realidad debería soportar la grúa.

El “manager”:

Algún “manager” de alguna empresa de grúas en algún país con legislaciones permisivas o inexistentes en lo que a grúas respecta puede incluso alentar esta práctica por parte del operador ya que le ahorra tiempo y dinero sin ver que esa misma práctica los llevará a ellos y a su empresa tarde o temprano a un desastre que puede ocasionar pérdidas humanas y materiales.

El operador debe recordar:

El operador que bypasea o “pincha” el Limitador de Momento de Carga (LMC) de su grúa debe recordar que en una misma configuración de trabajo de la grúa:

a – El Limitador de Momento de Carga (LMC) a radios menores de pluma, protege a la grúa de que su propia estructura colapse debido a esfuerzos estructurales excesivos que la sobre exigen. Y ese colapso muchas veces sucede sin un aviso previo.

loadchartfinal_html_m62708ce9_doblada

Foto 1

b – El Limitador de Momento de Carga (LMC) a radios mayores de pluma, protege a la grúa de volcar por falta de estabilidad, debido a un momento de vuelco mayor al que la grúa puede resistir sin volcarse según los cálculos y pruebas realizados por el fabricante.

 

tension1

Foto 3

 

tension3

Foto 4

 

tension4

Foto 5

tension5

Foto 6

tension6

Foto 7

 

tension7

Foto 8

 

Quebrar la vara:

La estructura de la grúa está sometida durante el trabajo normal a esfuerzos continuos y cíclicos, y cada vez que se “pincha” el Limitador de Momento de Carga (LMC) de la grúa para levantar una carga mayor a la permitida por la tabla de carga, aún cuando la grúa sea capaz de levantarla, estamos fatigando el metal de la estructura de la grúa y el hacerlo varias veces en un determinado período de tiempo es el equivalente a flexionar varias veces una varilla de acero en el mismo punto, tarde o temprano la varilla de acero se quebrará.

Debido a ese operador que “pincha” el Limitador de Momento de Carga (LMC) de la grúa se puede volcar esa grúa o también la grúa se puede colapsar cayendo al suelo en pedazos o puede también doblarse su pluma como si estuviera construida de papel.

loadchartfinal_html_2fae18bc_doblada

Foto 2

El diseño de la grúa y su vida útil:

La grúa ha sido diseñada para una cantidad de ciclos de trabajo considerando la máxima carga que puede levantar cada día, y cada vez que el operador “pincha” el Limitador de Momento de Carga (LMC) para levantar más carga de la que permite el Limitador de Momento de Carga (LMC) de la grúa, al hacerlo está disminuyendo la vida útil de la estructura de la grúa y fatigando la estructura de la grúa en mayor medida a lo previsto por el fabricante al momento de diseñar y construir dicha grúa.

Por favor no la “pinches”:

Por todo esto, una vez más, sin importar que tan pequeña ni que tan grande es tu grúa.

POR FAVOR, NO LA “PINCHES” SI QUIERES QUE TODOS VOLVAMOS SANOS A CASA.

Nota: Todo lo expresado en este articulo también es válido para otros tipos de grúas donde el Limitador de Momento de Carga (LMC) de la grúa pueda ser bypaseado o “pinchado” o anulado de cualquier forma.

Descargar versión pdf de este artículo: por-favor-no-la-pinches

Fuentes:

gruasytransportes

Fotos 1 y 2 extraidas de https://www.cranehunter.com/how-to-read-crane-load-chart

Fotos 3 al 8 extraidas de http://www.heavyliftnews.com/news/new-way-to-tension-crawler-crane-tracks—

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Por favor, no la pinches.(gz7), mobile cranes load chart 66% 75% 85% stability structural (gz7),

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Mammoet vuelca una grua sobre orugas en Plaquemine, LA

Mammoet vuelca una grua sobre orugas en Plaquemine, LA

Publicado el 24 de Setiembre 2016 por heavyliftnews.com

Traducido y compilado por Gustavo Zamora* para gruasytransportes, Buenos Aires (Argentina).

Enviado por uno de los seguidores de heavyliftnews.com.

Una grúa sobre orugas nueva, marca Liebherr LR 1600 propiedad de Mammoet fue volcada en Plaquemine, LA hace dos semanas, mientras iba trasladándose por sus propios medios de un sitio de trabajo al otro, totalmente ensamblada para trabajar y en posición vertical (en inglés, fully erected).

Al parecer las condiciones de piso no eran las necesarias para el peso de la grúa y las maderas colocadas en el piso para distribuír el peso de la grúa no fueron las suficientes. Todo ello hizo que una de las orugas de la grúa se hundiera en el terreno causando el vuelco de la grúa.

Cualquier persona que posea más detalles sobre las causas de este incidente está invitada a enviarlos en inglés por email a heavyliftspecialist@gmail.com

Afortunadamente nadie resultó herido.

Comentario de Heavyliftspecialist:

No tome ningún riesgo y asegúrese de que el piso y lo que está debajo del piso, en el cual su grúa multimillonaria está apoyada y/oo sobre el cual su grúa se está trasladando sea lo suficientemente fuerte como para soportar las cargas de las patas de apoyo o de las orugas y si no es así, asegúrese de utilizar las placas repartidoras de carga adecuadas (en inglés, spreader mats).

La mayor parte de los incidentes en la industria del Transporte y la Elevación son evitables. Todo se reduce a un solo tema: “Educación, Formación y Experiencia“.

lr

Fuentes:

Artículo en inglés:

heavyliftnews.com/accidents/mammoet-overturned-in-plaquemine–la

heavyliftnews.com

Artículo traducido: gruasytransportes

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Otros articulos similares:

https://gruasytransportes.wordpress.com/2014/06/22/vuelco-de-grua-en-un-parque-de-generacion-eolica/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2013/11/29/video-del-momento-del-accidente-en-el-estadio-arena-corinthians/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2013/11/28/colapso-fatal-de-una-grua-en-el-estadio-del-corinthians/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2011/10/15/gran-grua-sobre-orugas-cae-al-ceder-el-piso-por-debajo-de-ella/

https://gruasytransportes.wordpress.com/2016/09/22/la-presion-sobre-el-piso-y-las-gruas/

Tags: Mammoet overturned in Plaquemine, LA(gz7)

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando no lo modifique y cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Algunas frases del Libro de Tablas de Carga de una grúa móvil

Algunas frases del Libro de Tablas de Carga de una grúa móvil

Traducido y compilado por Gustavo Zamora*, Buenos Aires (Argentina).

Publicado por gruasytransportes.wordpress.com

Consideramos que estas frases son interesantes para refrescar algunos conceptos de seguridad en la operación de grúas móviles.

Estas son algunas frases extraídas del libro de tablas de carga de una grúa móvil.

-No opere esta grúa a menos que usted haya leído y comprendido la información escrita en este libro.

-No retire este libro de la grúa.

-Las capacidades de elevación nominales de la grúa no deben ser excedidas. No intente inclinar la grúa para determinar las cargas permitidas.

-Area de precaución adicional: La grúa puede volcar con algunas combinaciones de pluma/plumín en radios ubicados dentro de este area sin tener carga colgando del gancho.

-El ángulo de la pluma, antes de levantar la carga, debe ser mayor para compensar la deflexión de la pluma.

Cualquier comentario sobre este tema será agradecido.

Fuentes:

gruasytransportes

mobiliftoman.com

TEREX RT 780 chart 4 pages3.pdf

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: grua terex rt tabla de carga pluma radio (gz6)

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Velocidad de traslado de una grúa móvil portuaria

Velocidad de traslado de una grúa móvil portuaria

Escrito por Gustavo Zamora*, Buenos Aires (Argentina).

Publicado por gruasytransportes.wordpress.com

Nos escribe un operador de grúa móvil portuaria de una empresa con la siguiente consulta:

“Operamos una grúa móvil portuaria Liebherr LHM 420 y una grúa móvil portuaria Gottwald HMK 6507. Hace poco la empresa adquirió otra grúa móvil portuaria Liebherr LHM 550 con mayores dimensiones que la Liebherr LHM 420 anterior por lo cual su rango es superior. A nuestro jefe se le ha ocurrido que para trasladarla de un lugar a otro usemos los límites de la más grande excediendo como por 20 km/h el de la que es un poco más pequeña. Le hemos hecho saber nuestra opinión en contrario pero él mantiene su idea alegando que no hay nada que temer. En varias ocasiones le hemos dicho que las especificaciones del fabricante claramente dicen que la grúa no se debe trasladar a más de 50 km/h pero lo único que dice es que él llamó al fabricante de la grúa y ellos le dijeron que sí se puede pero en realidad nos tiene con duda. Podrían aportarnos una opinión técnica?”

Nuestra respuesta:

1- Si el fabricante de la grúa ya les dió una respuesta por escrito. Nosotros adherimos a la respuesta que les han dado. En definitiva casi nadie va a saber más de la grúa que el Fabricante de la misma.

 

2- En varios puertos del mundo la gente a cargo de operaciones y algunos operadores de grúa desean trasladar las grúas móviles portuarias de un punto a otro rápidamente para no tener tiempos muertos en la operación de los buques. Luego cuando las grúas móviles portuarias se caen o chocan entre sí o chocan contra el barco, todos nos lamentamos y vamos a leer los manuales de las grúas dado que al llamar al fabricante de la grúa para reclamarle por el accidente, este nos recuerda que debimos haber leído la página número (por ejemplo) 120 del manual de operación de la grúa movil portuaria donde se explica que no debíamos haber hecho lo que ya hicimos.

 

3- Un operador de grúas capacitado y responsable no debe trasladar la grúa a una velocidad superior a la establecida por el fabricante en el manual de operación de la grúa. Y tampoco debe trasladar la grúa a alta velocidad en una curva aún cuando el manual de operación de la grúa no hable explicitamente de ello. Cuando el operador tenga un accidente por exceso de velocidad de traslado no creo que pueda decirle a quien luego le pida explicaciones que él conducía rápido pues le pidieron que condujera rápido y él aceptó/cumplió esa orden sin aplicar su propio criterio. Suena loco, no?

 

4- En el sitio oficial de Liebherr, por ejemplo, en internet (www.liebherr.com) estan las hojas de datos de todas sus grúas móviles portuarias LHM.

A modo de ejemplo le comento que la velocidad de traslado (en inglés, travelling speed) de las gruas LHM 420, LHM 550 y LHM 600 según las hojas de datos mencionadas es de 5 Km/h (cinco kilómetros por hora).

Según el sitio oficial terex.com, la velocidad de traslado de la Terex Gottwald HMK 6507 es de 4,8 Km/h (80 m/min).

 

5- Dependiendo del modelo de grúa LHM o HMK del que hablemos, ya sea esta una LHM 420, o una LHM 500 o una LHM 550 o una LHM 600 o una HMK 6507. La cabina del operador de esas gruas mencionadas está a una altura de alrededor de 20-30 metros, y son gruas que pesan entre 400 y 600 toneladas.

Las grúas LHM y HMK modernas pueden trasladarse en forma normal como un camión, es decir en una linea paralela al eje longitudinal del chasis y también pueden trasladarse de costado como un cangrejo o en diagonal al eje longitudinal del chasis. Al trasladarse la grúa de costado, la superficie generada por las patas de apoyo extendidas ante una inclinación excesiva de la grúa es bastante diferente a cuando la grúa se traslada en forma paralela al eje longitudinal del chasis.

La grua suele trasladarse con una carga (accesorio) de 3-4 toneladas (gancho) o de 13-15 toneladas (gancho más spreader) colgando de los cables que cuelgan de la pluma, el operador debe tener en cuenta que ese peso mencionado cuelga durante el traslado sin control alguno, afectando esto la estabilidad de la grúa.

Algunos operadores han averíado la cabina alta de su grúa móvil durante el traslado por golpearla con el gancho, o con el spreader o con la grampa, ya sea por no respetar la altura recomendada para el traslado del spreader o accesorio o por trasladar la grúa a velocidades excesivas, etc. Otros operadores han reventado neumáticos de la grúa por no respetar las indicaciones del fabricante, entre otras cosas por excesiva velocidad, incorrecta presión de inflado de neumáticos,etc.

Los fabricantes de gruas moviles portuarias recomiendan trasladar sus gruas con los estabilizadores TOTALMENTE extendidos siempre que ello sea posible para de este modo aumentar la seguridad contra el vuelco en caso de una inclinacion excesiva de la grúa. Sin embargo, esto no garantiza que la grúa no vuelque ante una operación negligente por parte de quien maneja la grúa. Los muelles además suelen tener cierto desnivel/inclinación en su superficie lo cual afecta a la estabilidad de la grúa móvil portuaria durante el traslado. Además el fabricante de la grúa asume que se están usando en su grúa los neumáticos recomendados por el fabricante de la grúa, y que los mismos están en buen estado e inflados a la presión recomendada por el fabricante de la grúa.

Si el dueño de las gruas desea que sus operadores trasladen las grúas móviles portuarias a máxima velocidad por sus muelles sin evaluar correctamente los riesgos que ello implica, nadie ni ningún papel lo podrá evitar.

6- Siempre les decimos a los operadores que esperamos y deseamos que ellos no vuelquen la grúa ni la choquen pues es nuestro deseo que nadie se lastime. Aún así, la grúa la maneja el operador y el operador suele estar sólo en su cabina.

7- Advertencia copiada del manual de una grua movil portuaria europea que encontramos en internet:

“​¡PELIGRO!
−¡Antes de efectuar el desplazamiento, compruebe que el suelo sea
sólido y esté nivelado en la ruta de desplazamiento que deba
recorrer!
−¡Todos los neumáticos deben tener una presión de 10 bar!
−¡Los baches profundos y las irregularidades pronunciadas del
camino ponen en peligro la estabilidad de la grúa!
−¡Los obstáculos por los que se deba pasar (por ejemplo, por los que
pasen los rieles de la grúa) deberán tener una altura o profundidad
de 100 mm como máximo respecto del nivel del suelo!
−¡Sólo se permite cruzar esta clase de obstáculos en dirección
longitudinal!
−¡Si se interrumpe el contacto vocal o visual con los señaleros,
deberá detenerse el desplazamiento de inmediato!
−Los pasajes angostos deben transitarse con suma precaución;
¡haga que la grúa se mueva lentamente!
−¡El desplazamiento se permite sólo hasta una inclinación
longitudinal máxima del 5 % y hasta una inclinación transversal del
2 %!
−Compruebe críticamente sin excepción el área de los
estabilizadores; ¡el colapso de un estabilizador sobre el suelo
inestable puede tener consecuencias devastadoras!
−¡Encienda las luces para desplazarse en la oscuridad!
−¡Observe siempre por los espejos laterales el área circundante de la
grúa y siga las instrucciones de los señaleros!
−¡El desplazamiento de la grúa completamente montada sólo se permite si la
velocidad del viento es inferior a 14 m/s (=Beaufort 6)!
−Cuando se desplacen largas distancias, la temperatura de los
neumáticos debe revisarse a intervalos regulares (después de 2−3
km) con las herramientas adecuadas. La máxima temperatura
exterior de las ruedas no debe exceder de aprox. 70°C − 80°C. Si se
excede la temperatura máxima, compruebe la grúa para descargar
las ruedas y deje que se enfríe la temperatura.”
8- Hace un tiempo escribimos un artículo donde se explica en profundidad el tema del traslado de las grúas móviles portuarias y la estabilidad de las mismas. El artículo lo pueden leer en: https://gruasytransportes.wordpress.com/2015/04/11/evitar-el-desastre/
Cualquier comentario sobre este tema será agradecido.

Fuentes:

gruasytransportes

liebherr.com (archivos:Liebherr_LHM_550_Mobile_Harbour_Crane_data_sheet_en_9980-0.pdf, liebherr-lhm-600-mobile-harbour-crane-datasheet-english.pdf, LHM 420.pdf)

terex.com

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Consulta por velocidad de traslado Grua movil portuaria (gz6), HMK, Liebherr, Gottwald, LHM, Fantuzzi, gottwald G HMK 6407 B (gz6), Velocidad de traslado de una grúa móvil portuaria | Grúas y Transportes (gz7),

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes,

siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.

Grua vuelca en Gdansk

Grua vuelca en Gdansk

55d1a4bc8c1e7b347607ad24f6d694387b3e05204dcd4d72959c2295b010b270_m

La grúa volcada

15 de Enero, 2016

Publicado por Vertikal.net

Traducido por Gustavo Zamora*, Buenos Aires (Argentina) para gruasytransportes.

Una grua giratoria de muelle montada sobre pórtico volcó ayer en el puerto polaco de Gdansk, hiriendo al operador de la grúa y a otro hombre más.

El incidente ocurrió en el astillero Wisla donde los testigos dicen que la grúa comenzó a inclinarse lentamente y luego se volcó , hasta terminar tirada sobre el casco de un barco que está en construcción. Los bomberos llegaron rápidamente al lugar y lograron evacuar a un herido del barco, antes de extraer el operador de la grúa de su cabina.

El hombre en el barco sufrió lesiones en la cabeza y en las manos, mientras que el operador de la grúa sufrió lesiones en los pies. Ambos fueron trasladados al hospital para recibir tratamiento. Una investigación fue iniciada a las pocas horas de haberse producido el incidente.

Fuentes:

http://www.heavyliftnews.com/accidents/crane-overturn-in-gdansk

gruasytransportes

(*)Gustavo Zamora es un especialista en equipo de elevación y manejo de cargas. Vive y trabaja en Buenos Aires (Argentina)

Tags: Crane overturn in Gdansk (gz6)

Si quiere colocar este post en su propio sitio, puede hacerlo sin inconvenientes, siempre y cuando cite como fuente a https://gruasytransportes.wordpress.com

Recuerde suscribirse a nuestro blog vía RSS o Email.